Примеры употребления "побаловать" в русском

<>
Переводы: все10 indulge6 другие переводы4
Пожалуйста, доктор, побалуйте покорного академика. Please, doctor, indulge a humble academic.
Госпожа только что побаловала себя завтраком. The young madam's just been indulging in a spot of luncheon.
Посол, не побалуете ли вы меня напоследок. Ambassador, if you would all just indulge me one last time.
Побалуйте меня и положить ваши инструменты вниз. Indulge me and put your instruments down.
Я думаю я знаю ответ, но побалуйте меня. Now, I think I know the answer to this but indulge me.
Это только для демонстрационных целей, так что побалуй меня, пожалуйста. It's for demonstration purposes only, so, please indulge me.
Просто решил побаловать старичка пивком. I just thought I'd bring my old man a bottle of suds.
Я решила себя побаловать и сначала помыть посуду. And wash the breakfast dishes first.
Да, захотелось немного побаловать твоего отца, приготовить что-нибудь вкусненькое. Yeah, I felt like making a little treat for your dad, something special.
У нас есть час до ухода няни, так что мы можем уйти прямо сейчас, мы моем повеселиться и и побаловать себя поездкой в химчистку. We've got an hour before the sitter takes off, so, if we leave right now, we can go crazy and treat ourselves with a trip to the dry cleaners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!