Примеры употребления "по этому вопросу" в русском

<>
Переводы: все1281 thereon130 on this matter77 on this point21 другие переводы1053
Я бы поспорила по этому вопросу. I think it'll be a photo finish.
Я Вас проконсультирую по этому вопросу. I will advise you on the matter.
Он не высказался по этому вопросу. He did not give his opinion on that question.
По этому вопросу вспыхивает оживленная дискуссия. At this point a lively discussion breaks out as to what course to follow.
Каково мнение делегации по этому вопросу? What was the delegation's view on that matter?
Какова позиция правительства по этому вопросу? What was the Government's position on the matter?
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Okay, so there's a lot of things to say about this question.
Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто. On this issue, basic agreement seems to have been achieved.
Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше. The stakes on this issue have now been raised two notches higher.
Вы можете согласиться со мной по этому вопросу. You might agree with me on that.
Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу. But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
МВФ представит на пленарной сессии документ по этому вопросу. The IMF will contribute a paper on this for the plenary session.
Тем не менее, тишина по этому вопросу почти полная. Yet there has been near-silence on this choice.
Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу. I speak with some authority on this subject.
Комитет заслушал информацию представителя компании «Сейболт» по этому вопросу. The Committee heard a briefing from a representative of Saybolt regarding this matter.
Более подробную информацию по этому вопросу можно получить здесь. You can find more detailed information about this question
Некоторые уже заявляют о своей позиции по этому вопросу. Some are already making their voices heard on the matter.
Мы бы хотели узнать Ваше мнение по этому вопросу. We would be interested to learn your view on this.
По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз. I'll get in touch with you again about this matter.
Итак, что Ширак и Жоспен сказали по этому вопросу? So what did Chirac and Jospin say on the subject?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!