Примеры употребления "по сей день" в русском

<>
Переводы: все140 to this day47 till now1 другие переводы92
По сей день это тайна. It's still a mystery.
Их и по сей день хватает. And there still are quite a few around.
И этот процесс продолжается и по сей день. And that process continues.
И оба они остаются на орбите по сей день. Both modules, each the size of a van, remain in orbit today.
И свет его горящего тела по сей день освещает ночь. And by the light of his burning body, he lit up the night forever.
Но я и по сей день сохраняю твердость в своих убеждениях. I continue to stand firm in my beliefs today.
Это сбивало с толку с давних времен и по сей день. It's been very confusing for a long time now.
Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным. But until this day, three decades later, its meaning remains unclear.
Методы отлова тунца, не наносящие вреда численности, существуют и по сей день. There are traps that fish sustainably up until recently.
Эти конструкции используются и по сей день и часто превосходят современные водяные мега-проекты. These structures are still used today - and are often superior to modern water megaprojects.
Фанаты штурмуют поле и по сей день, но воротам, по сути, хоть бы хны. They storm the field, and still do it, but they just bounce around.
Действительно, многие из институтов эпохи Неру продолжают существовать - и даже процветать по сей день. Indeed, many Nehru-era institutions continue to exist – and even thrive.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных. Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано. Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far.
Действительность двух валют Греции является наиболее яркой демонстрацией фрагментации Европейского валютного «союза» по сей день. The reality of Greece’s two currencies is the most vivid demonstration yet of the fragmentation of Europe’s monetary “union.”
Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков. Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории. We're still doing it, with all of the genius assembled in this room.
Поиски оружия, которые начались в Монровии в октябре 2003 года, продолжаются и по сей день. Weapons searches, which began in Monrovia in October 2003, continue to the present day.
- Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь. “We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more.
Его повышение является результатом сильного экономического роста, начавшегося в 1990 году и продолжающегося по сей день. That trend is the result of the strong economic growth recorded from 1990 to the present day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!