Примеры употребления "по информации" в русском

<>
Переводы: все158 according to42 другие переводы116
Ожидания по информации о ставках фондов ФРС оказались ниже вместе с тем, что ставки по фьючерсам за январь 2018 года упали на 6 пунктов, несмотря на комментарии официальных представителей. The data sent Fed funds rate expectations lower, with the Jan. 2018 futures implied rate falling by 6 bps despite the comments by officials.
По информации Сбербанка, они были использованы частично. Sberbank said it utilized some of the measures launched by the regulator.
специалисты по информации (публикация данных о недвижимости/маркетинг). Information services (publishing/marketing of real estate data).
По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса: Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project:
приветствуя Антигуа и Барбуду и Замбию в качестве новых членов Комитета по информации, Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information,
По информации Управления, за последние пять лет случаев применения пыток сотрудниками НПП не регистрировалось. This directorate reported that no cases of torture committed by PNP personnel were recorded in the last five years.
В операции принимало участие Государственное агентство по информации и охране (СИПА), боснийское государственное полицейское агентство. The operation was supported by the State Intelligence Protection Agency (SIPA), the State-level Bosnian police agency.
ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах, принятых в отношении фармацевтических продуктов. On the issue of information related to national regulatory actions taken on pharmaceutical products, WHO regularly provides explanatory comments.
CDL (2002) 005: заключение по проекту Закона об Агентстве Боснии и Герцеговины по информации и защите CDL (2002) 005: Opinion on the Draft Law on the Agency of Bosnia and Herzegovina for Information and Protection
Итоги по накладным по накладной поставщика сравниваются с ожидаемыми итоговыми результатами по информации о заказе на покупку. Invoice totals on a vendor invoice are compared with the expected totals, based on the purchase order information.
методика исследования деградации экосистем сильно увлажненных земель, вызванной торфяными пожарами, по информации, полученной на основе спутниковых данных. Methodology of studying the degradation of wetland ecosystems caused by peat fires, based on information derived from satellite data.
ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах почти по всей номенклатуре фармацевтических продуктов. WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken on almost all pharmaceutical products.
По информации приведенной в СП2, несколько профессиональных союзов добиваются от правительства удовлетворения их требований по улучшению условий труда. JS2 reported several workers'unions to be in dispute with the Government over their demands for better working conditions.
По информации Лаборатории Касперского, каждый час примерно две тысячи человек заходили на вебсайт, где размещалось программное обеспечение «трояна». About two thousand people per hour were clicking on the website hosting the Trojan software, Kaspersky said.
По информации агентства Рейтер, в 2012 финансовом году пособие на одного человека составляло в среднем 133 доллара в месяц. Based on data from the agency Reuters, in the 2012 fiscal year benefits per person amounted to 133 dollars per month on average.
доклад Специальной межсессионной рабочей группы по информации для принятия решений и участия и международному сотрудничеству для создания благоприятных условий; Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Information for Decision-making and Participation and on International Cooperation for an Enabling Environment;
В этом проекте был изобретен метод оценки влажности сильно увлажненных земель по информации, полученной на основе микроволновых спутниковых данных. With this project, the method of soil moisture assessment for wetlands using information derived from microwave satellite data was invented.
просит Департамент общественной информации продолжать проводить консультации с Комитетом по информации до принятия любого решения о возможном изменении его названия; Requests the Department of Public Information to continue consultations with the Committee on Information before taking any decision on the possible changing of its title;
Пузырьки сообщений группируются по информации об авиарейсе — все пассажиры с идентичной информацией об авиарейсах получат одно и то же сообщение. Message bubbles will be grouped by flight information -- if the flight information matches, all passengers will be share the same bubble.
11 октября повстанцы ОДС-Абдул Шафи, по информации, ограбили водителей трех грузовиков коммерческого назначения в 100 км к западу от Тавилы. On 11 October, SLM Abdul Shafi rebels reportedly robbed the drivers of three commercial trucks 100 kilometres west of Tawila.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!