Примеры употребления "по желанию" в русском с переводом "optional"

<>
График оплаты используется по желанию. Using a payment schedule is optional.
Введите обновление или сообщение по желанию Write an optional update or message
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию. Meetings in these kinds of environments are optional.
Для каждой подписки можно создавать (по желанию) несколько платежей по подписке. For each subscription, you can create an optional number of subscription fees.
Код прогноза для предложения указывается по желанию, его можно определить при создании предложения. Defining a prognosis code for the quotation is optional and can be defined when a quotation is created.
Как правило, такое письмо включает эскиз записи, ее название, описание и (по желанию) сообщение от отправителя. Within the email, the recipient(s) will see a thumbnail, title, description and an optional message from the sender.
В форме Создать иерархию категорий введите уникальное имя и, по желанию, описание, а затем щелкните Создать. In the Create a category hierarchy form, enter a unique name and an optional description in the form, and then click Create.
Десерт не по желанию, не после того как я весь город оббегала в поисках любимого мороженого Ричарда. Dessert is not optional, not after I traipsed all over town to find Richard his favorite flavor of ice cream.
В форме Создать иерархию категорий введите уникальное имя и, по желанию, описание иерархии, а затем щелкните Создать. In the Create a category hierarchy form, enter a unique name and an optional description for the hierarchy, and then click Create.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!