Примеры употребления "площадям" в русском с переводом "area"

<>
много дорог, разбросанных по огромным площадям, почти полное отсутствие общественного транспорта. lots of roads dispersed over large areas, almost no public transportation.
Я начал с нижних уровней, и затем направился к жилым площадям. I started on the lower levels, and then worked my way up to the residential area.
Если применить общее соотношение уменьшения массы к занимаемым площадям, получится, что самые маленькие (и наиболее многочисленные) гималайские ледники потеряли с 1960 по 2004 гг. до 57% свой массы. Applying the overall ratio of mass lost to area covered, this means that the smallest (and most numerous) Himalayan glaciers lost up to 57% of their mass between 1960 and 2004.
Помимо непосредственных страданий людей, такие взрывы могут влечь за собой ужасные последствия для окружающей среды, а в государствах с ограниченными ресурсами для финансирования технически сложных операций по очистке местное население, особенно дети, слишком часто подвергаются опасности увечий или смерти от взрывоопасных предметов, которые оказываются разбросанными по большим площадям в течение длительных периодов времени после взрыва. In addition to the immediate human suffering, such explosions can have terrible effects on the environment and, in States with limited means to finance the technically challenging clean-up costs, local populations, especially children, are all too often exposed to the risk of injury or death due to explosive ordnances that tend to litter large areas for extended periods of time after the explosion.
Во-первых, площадь крыльев (S). First, the wing area.
Мы окружили всю эту площадь. We closed off this entire area.
Доля земельных площадей, покрытых лесом (ФАО) Proportion of land area covered by forest (FAO)
Которые расчищали площади для нефтяных компаний. To clear areas for oil companies.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
A = площадь поперечного сечения испытываемого образца. A = cross-sectional area of test specimen.
Показатель 25 Доля земельных площадей, покрытых лесом Indicator 25 Proportion of land area covered by forest
15 % от общей площади поверхности для побурения. 15 per cent of the total surface area for russeting.
Мы используем слишком много площади нашей планеты. We are using up too much of the planet's area.
где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца. where F0 indicates the initial cross-sectional area of the test-piece.
Мы должны очистить эту площадь прямо сейчас. We're gonna need to clear this area now.
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; We also reduced the free building floor area;
Пробная площадь должна была составлять 400 м2. The sampling area was required to be 400 m2.
Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации. Renewable energy sources require large areas for generation.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей. So they can collect sunlight from a big area.
Но это менее одного процента площади поверхности залива. Well, that's less than one percent of the surface area of the bay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!