Примеры употребления "площадью Тяньаньмэнь" в русском

<>
Переводы: все62 tiananmen square62
Коммунистическая партия, конечно, остается у власти, и портрет Мао все еще висит над площадью Тяньаньмэнь. The Communist Party, of course, remains in power, and Mao's portrait still looms over Tiananmen Square.
Повторный визит на площадь Тяньаньмэнь Tiananmen Square Revisited
Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь. The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
a) Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь. a) The bloody denouement of the protests on Tiananmen Square.
Люди помнят 1989 год, как год убийств на площади Тяньаньмэнь. People remember 1989 for the Tiananmen Square killings.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньаньмэнь. Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tiananmen Square.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии. But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession's autonomy.
В 1989 году Китай отряхнул с себя пепел массового убийства на площади Тяньаньмэнь. In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre.
Войска Народной Армии на площади Тяньаньмэнь - подавили сопротивление безоружных студентов - ценой сотен жизней. The attack by the People's Army into Tiananmen Square - has crushed the resistance of unarmed students - and claimed hundreds dead.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тяньаньмэнь. Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Студенты на площади Тяньаньмэнь могли не знать, что происходит внутри закрытого коммунистического режима. The students on Tiananmen Square could not have known what was going on inside the closed Communist regime.
Многие годы, особенно после резни на площади Тяньаньмэнь, Китай переживал дефицит мирового уважения. For many years, especially since the Tiananmen Square massacre of 1989, China has felt a deficit of global respect.
Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь? Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square?
Протестная энергия, на краткое время наэлектризовавшая площадь Тяньаньмэнь, просочилась из городов и распространилась в сельской местности. The protest energy that briefly electrified Tiananmen Square dissipated out of the cities and spread across the countryside.
Массовое убийство в 1989 году на площади Тяньаньмэнь было трагедией для Китая и еще одной трагедией двадцатого века. The Tiananmen Square Massacre of 1989 was a tragedy for China, and another tragedy for the twentieth century.
События 1989 года еще настолько памятны, а площадь Тяньаньмэнь так надежно охраняется, что трудно себе вообразить такой протест. The events of 1989 remain so sensitive, and Tiananmen Square so securely guarded, that it is hard to imagine a protest happening there soon.
Со времени резни на площади Тяньаньмэнь в июне 1989 года, однако, не было осуществлено ни одной крупной демократической реформы. Since the Tiananmen Square massacre of June 1989, however, not a single major democratic reform initiative has been implemented.
Эта простая фраза описывает мирное 20-летнее сопротивление Лю китайскому правительству, которое началось с голодной забастовки на площади Тяньаньмэнь. That simple phrase neatly encapsulates Liu’s peaceful 20-year-resistance to China’s government, which began with a hunger strike in Tiananmen Square.
Возьмем, к примеру, Дэна Сяопина, самого успешного реформатора Китая (несмотря на массовые убийства на площади Тяньаньмэнь в 1989 году). Consider Deng Xiaoping, China’s most successful reformer (the Tiananmen Square massacre of 1989 notwithstanding).
Другим определяющим событием в 1989 году была кровавая расправа с демонстрантами в поддержку демократии на площади Тяньаньмэнь в Пекине. Another defining event in 1989 was the Tiananmen Square massacre of pro-democracy protestors in Beijing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!