Примеры употребления "плохое впечатление" в русском

<>
И мне не хотелось произвести плохое впечатление. And I didn't want to get off on the wrong foot.
Я не хотела бы произвести плохое впечатление. I wouldn't want to get off on the wrong foot.
Потому что, полагаю, мы могли произвести плохое впечатление. 'Cause I think we might have gotten off on the wrong foot.
Просто я чувствую, что произвела плохое впечатление на твою семью. I just feel like II got off on the wrong foot with your family.
Я не хочу чтобы у лохов обо мне сложилось плохое впечатление. I don't wanna give the punters the wrong impression.
Я имею ввиду, ты же не хочешь произвести на нее плохое впечатление. I mean, you don't wanna flake out on her.
Я её не привожу, только потому что вы оставляете плохое впечатление, когда я привожу девушек. The only reason I haven't brought her around is that you guys don't always make the best impression with girls I date.
Если вы используете сторонний видеоплеер, не начинайте сразу с рекламы, поскольку это оставляет плохое впечатление у зрителя. If using a 3rd party video player, we recommend not starting with a pre-roll ad as this significantly detracts from the reading experience.
Это производит плохое впечатление, особенно для стран, которые успешно справились с такими задачами, как создание ЕС и формирование валютного союза. This is a poor showing for countries that successfully confronted the challenges of creating the EU and monetary union.
Встреча с персоналом в понедельник, если меня не будет, то сложится плохое впечатление, и я потеряю контроль, не приступив к работе. There is a staff meeting on Monday, and if I'm not there, it'll be a terrible first impression, and I'll lose control before I start.
Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин? Trying to impress the girls, Martin?
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление. I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
Это плохое яблоко. This apple is bad.
Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're". It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're".
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами. You've both been very impressive today. I'm proud of you.
Если случится что-то плохое, дай мне знать. If anything bad should come about, let me know.
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове. That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!