Примеры употребления "плохого парня" в русском

<>
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy.
Итак, наш охранник идет прямо на плохого парня и позволяет выстрелить себе в лицо не открывая огонь в ответ, так? So our security guard walks right up to the bad guy and lets himself get shot in the face without returning fire, right?
И между прочим, образ плохого парня идет тебе. And on a side note, the bad boy look really works for you.
Узнаешь этого плохого парня? Recognize this bad boy?
А Анна заценила плохого парня. And Anna digs the bad boy.
Нам нужен его голос и образ плохого парня на сцене. We need his voice, and his bad-boy stage presence.
Хорошо, я, конечно, все понял про этап плохого парня, но я не хотел бы, чтобы тебя обидели. All right, look, I totally get the whole bad boy phase thing, but I just don't want to see you get hurt.
Он старался играть роль плохого парня, и у него хорошо получалось, Потому что, как мне кажется, что он таким и был. He tried to play a bad boy image, and he did it well, because I think he really was one.
Что заставляет мужчину - закоренелого плохого парня - внезапно измениться спустя 10 лет? What makes a man - a self-professed bad boy - suddenly declare himself after ten years?
Каждого плохого парня, которго увидишь, хорошо? Every bad boy you see, all right?
Остановите плохого парня! Stop the bad boy!
Я никогда не принимал тебя за плохого парня. I never took you as being the bad boy.
Они производят экспериментальные штуки, но они также делали кое-какое боевое оружие, включая то, что у этого плохого парня. They make experimental stuff but they also make some combat weapons, including one just like this bad boy.
Мы должны разочаровать этого "плохого парня". We got to diffuse this bad boy.
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой. There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
Они смеялись над фотографией моего парня. They laughed at the photograph of my boyhood.
Не говорите плохого о других. Don't speak ill of others.
Она получила подарок от своего парня. She got a present from her boyfriend.
Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится. I just hope nothing goes wrong this time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!