Примеры употребления "плохим" в русском с переводом "bad"

<>
Никогда не был плохим парнем. I've never been the bad boy.
Он часто следует плохим советам. He often accepted bad advice.
Плохим парням такое не нужно. Bad guys don't have that chain of command.
Ты просто продаёшь наркоту плохим. You just sell drugs to bad guys.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. This kind of inequality is not necessarily a bad thing.
Тут пахнет тюрьмой и плохим воспитанием. It smells like prison and bad parenting.
А я был плохим парнем, понимаешь? So I was the bad boy, you know?
Соперничество не является плохим само по себе. Competition is not bad in itself.
Не-не, ты был плохим мальчиком, Альфонс. Uh-uh, you've been a bad boy, Alfonse.
Как мог его вкус стать таким плохим? When did his taste become so bad?
Тариф был плохим с точки зрения экономики: The tariff was bad economics:
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: The tariff was bad mercantilism:
Дедушка, ты был самым первым плохим парнем. Grampa, you were the original bad boy.
Для всех это было бы плохим результатом. That would be a bad outcome for everyone.
"Неужели у вас нет сотрудников с плохим зрением?" "Don't you have employees with bad eyesight?"
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором. Of course, investing in stocks is not a bad thing.
Он был плохим парнем, каких Америка любит ненавидеть. He was the bad boy America loved to hate.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль. People with bad vision cannot see far.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
Я просто пытаюсь побыть для тебя плохим парнем. I'm just trying to give you a taste of the bad boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!