Примеры употребления "плотность упаковки" в русском

<>
Плотность марсианской атмосферы у поверхности примерно такая же, как на теоретической земной вершине высотой 40 километров, то есть, в четыре с половиной раза больше высоты Эвереста. The thickness of the Martian atmosphere at the surface is similar to what a mountaineer on Earth would feel if standing on top of a mountain 130,000 feet high — four and a half times higher than Mount Everest.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
На Марсе наблюдаются сезонные колебания плотности атмосферы. В 2020 году ее плотность увеличится, по этой причине вес космического корабля Mars 2020 также увеличится на несколько сотен фунтов (по сравнению с весом Curiosity), но он будет использовать тот же самый парашют, который использовался при посадке Curiosity. The Mars atmosphere varies in density with the season, and since it will be thicker during 2020’s descent, the spacecraft can be several hundred pounds heavier than Curiosity and use the same parachute.
Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта. Our prices include packing, insurance and freight costs.
Автоматическое размещение рекламы можно настроить в элементе Article. При необходимости плотность размещения и плейсмент рекламы в статье можно задать вручную. Automatic ad placement is specified within the Article element and provides the flexibility to change your ad density as well as manually determine the placement of ads within your specific articles when necessary.
Большая часть поставленного Вами товара прибыла к нам в поврежденном состоянии из-за плохой упаковки и поэтому мы не сможем его продать. A large part of the delivered goods has arrived in a damaged state due to insufficient packaging. We are therefore unable to sell them.
Если плотность рекламы не задана, по умолчанию мы показываем одно объявление на каждые 250 слов. If nothing is specified, the ad density will default to one ad per 250 words.
Наши цены включают в себя стоимость упаковки. Our prices include packing.
Вы можете указать, насколько часто реклама должна появляться в вашей статье, изменив плотность рекламы. You can select how frequently you'd like ads to appear in your article by changing the ad density.
Употребляйте для упаковки исключительно материалы, подлежащие переработке. Use recyclable packaging material exclusively.
Чтобы изменить плотность, измените значение в теге content="enable=true ad_density=default", расположенном в элементе . To change the density, change the value within the content="enable=true ad_density=default" tag located in the element.
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Разрешение для всех изображений: по крайней мере 264 т/д (плотность пикселей) Resolution for all images: at least 264 PPI (pixels per inch - in other words, pixel density)
Наши цены не включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта. Our prices do not include packing, insurance and freight costs.
На перенаселенной планете, где существуют угрозы климату, океанам, лесам, производству продуктов питания, водоснабжению, и где глобальный туризм и высокая плотность населения увеличивают риск эпидемий мирового масштаба, мы должны обратится к существующим научным и инженерным знаниям, чтобы найти безопасный путь развития. On a crowded planet with threats to our climate, oceans, forests, food production, and water supply, and with global travel and high population densities increasing the risk of worldwide disease epidemics, we must turn to the best of our scientific and engineering knowledge to find a safe passage.
Цены подразумеваются без упаковки. Prices quoted are exclusive of packaging.
Увеличивающаяся плотность населения в сельских районах Африки вместе с интенсификацией сельскохозяйственной деятельности приводит к массовому истощению почвы. The increasing population density in rural Africa, with its intensification of farming, is leading to massive soil depletion.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Эта беспрецедентная и незапланированная урбанизация создает большие экологические проблемы из-за увеличения выброса углеродсодержащих газов, поскольку более высокая плотность населения приводит к более массовому использованию автомобилей и большему энергопотреблению. Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use.
Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки. Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!