Примеры употребления "плотность потока энергии электромагнитных волн" в русском

<>
Поверхностная плотность потока теплового излучения при подводимой мощности, измеренная при первоначальной калибровке и составлявшая 3 Вт/см2, подлежит постоянной проверке (по крайней мере через каждые 50 часов работы), и если отклонение, выявленное в ходе такой проверки, превышает 0,06 Вт/см2, то оборудование подвергается повторной калибровке. The irradiance produced by the power input which the initial calibration has shown to correspond to an irradiance of 3 W/cm2 shall be frequently checked (at least once every 50 operating hours) and the apparatus shall be recalibrated if such a check reveals a deviation greater than 0.06 W/cm2.
Благодаря наблюдениям при помощи космических и наземных обсерваторий, которые охватывают весь спектр электромагнитных волн, мы сегодня знаем, насколько велика вселенная, и какое количество галактик в ней существует. We now know, thanks to observations made with space-based and ground-based observatories covering the full spectrum of the electromagnetic wavelengths, how big the Universe is and how many galaxies there are within it.
7-4.7 Антенна радиолокационной установки должна быть установлена на достаточной высоте, чтобы плотность потока высокочастотных излучений на открытых палубах судна, на которых могут находиться люди, не превышала предельно допустимого уровня. 7-4.7 The antenna must be installed sufficiently high up to ensure that the high-frequency radiation flux density on open decks where there may be people does not exceed the permitted level.
Проблема заключается в том, что, во всяком случае, некоторые из электромагнитных волн вредны. The problem is that at least some electromagnetic waves are dangerous.
Некоторые считают, что управление небом следует подчинить прецедентному праву, как это сделано в отношении спектра электромагнитных волн. Some suggest that sky governance follow the precedent set by the electromagnetic spectrum.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal.
Георадар отслеживает аномалии в характеристиках распространения высокочастотных электромагнитных волн в земле, вызываемые такими невидимыми объектами, как закопанные трубы, спрятанные колодцы, зарытые материалы и различия в пористости и плотности почвы. Ground-penetrating radar surveys detect the disturbance in the pattern of high-frequency electromagnetic waves in the ground caused by hidden structures, such as buried pipes, hidden shafts, buried materials, different porosity and soil densities.
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов типа " Метеор-М ", " Ресурс-ДК " и " Монитор-Э ", получаемым в видимой и инфракрасной областях спектра электромагнитных волн. The detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from satellites of the Meteor-M, Resurs-DK and Monitor-E types obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum.
Общее назначение: измерение плотности и температуры плазмы, изучение электромагнитных волн, электронных потоков в радиационном поясе и геомагнитных изменений потоков, а также измерения в области спутниковой техники General function: Observation of plasma density, plasma temperature, electromagnetic waves, fluxes of radiation belt electrons, and geomagnetic flux variations, as well as satellite engineering measurements
Учебные программы предусматривают стажировку для изучения систем спутниковой связи, стажировку для изучения космических антенн и теории электромагнитных волн и стажировку для изучения аппаратуры дистанционного зондирования на базе Европейского центра космических технологий ЕКА в Нордвейке, Нидерланды, а также две стажировки для проведения исследований в области технологии дистанционного зондирования на базе Европейского института космических исследований во Фраскати, Италия. The training programmes included one fellowship each in satellite communication systems, space antennas and electromagnetics, and remote sensing instrumentation tenable at the European Space Technology Centre of ESA in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at the European Space Research Institute in Frascati, Italy.
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов " Метеор-3М " и " Ресурс-ДК1 ", получаемым в видимой и инфракрасной областях оптического диапазона спектра электромагнитных волн; Detection and monitoring of forest fires, covering an area of more than 40 hectares, through observation of the smoke plume, using data from Meteor-3M and Resurs-DK1 obtained in the visible and infrared areas of the optical bandwidth of the electromagnetic wave spectrum;
В свою очередь, инвестиции в дорожную инфраструктуру способствуют еще более интенсивному использованию дорог, увеличивая плотность транспортного потока, интенсивность загрязнения и шума вместо повышения мобильности граждан. The investment in road infrastructure, in turn, is further boosting road use, worsening traffic congestion and leading to greater pollution and noise instead of improving people's mobility.
Посредством «Северного потока — 2» Газпром намеревается закрепить свою долю рынка в Европе, сталкиваясь с конкуренцией в виде СПГ и снижения спроса в ЕС, которое вызвано повышением энергоэффективности и увеличением доли энергии из возобновляемых источников. Through Nord Stream II, Gazprom aims to consolidate its market share in Europe when faced with competition from LNG and a shrinking EU demand driven by improvements in energy efficiency and the advance of renewables.
Плотность энергии определяется путем умножения средней мощности в ваттах (произведение среднего напряжения в вольтах на средний ток в амперах) на длительность цикла разряда в часах, при котором напряжение на разомкнутых клеммах падает до 75 % от номинала, и деления полученного произведения на общую массу элемента (или батареи) в кг. Energy density is obtained by multiplying the average power in watts (average voltage in volts times average current in amperes) by the duration of the discharge in hours to 75 % of the open circuit voltage divided by the total mass of the cell (or battery) in kg.
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip.
Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум. Which means a spherical multidimensional superfluid shows the same negative-energy density as space-time.
Почему? Потому что батареи становятся лучше. Плотность энергии растёт, и цена её падает. Why? Because batteries life cycle improve - a bit of improvement on energy density, which reduces the price.
географические условия: годичная мощность солнечных лучей (то есть плотность энергии) колеблется от примерно 800 кВт/м2 на севере Скандинавии и Канады до примерно 2500 кВт/м2 в пустынной части на севере Африки, что предопределяет различия в функционировании гелиоустановок в различных географических точках; Geographical variation: the yearly insolation (that is to say, energy density) varies from about 800 kilowatt hours (kWh)/m2 in northern Scandinavia and Canada to about 2,500 kWh/m2 in the North African desert, implying differences in performance of solar devices at different locations;
Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть. And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly - this is what I think - you can't see it.
Световые волны можно представить в качестве потока частиц, известных как фотоны. Точно так же, существование гравитационных волн подразумевает наличие гипотетической гравитационной частицы под названием гравитон. And just as light waves can also be thought of as a particle, known as the photon, the existence of gravitational waves imply a gravitational particle, called the graviton.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!