Примеры употребления "плотность застройки" в русском

<>
Последствия для коренного палестинского населения, в частности, включают в себя повышенную плотность застройки, острую нехватку земли, истощение водных ресурсов и неоправданно высокие цены на землю. The consequences for the indigenous Palestinian population involve, among other things, increased housing density, acute land shortage, depletion of water resources and exorbitant land prices.
По мнению некоторых специалистов, одним из факторов, способствующих повышению цен на жилье, являлось существующее требование в отношении районирования, которое ограничивает плотность застройки домами на акр. Some analysts considered that one of the factors contributing to the high cost of housing was the existing zoning requirement that restricts the density of homes per acre.
демография и наличие жилья, включая усиление социальной стратификации, наблюдаемое, в частности, в наиболее бедных странах, старение общества, внутренняя и международная миграция, жилищное положение инвалидов и престарелых и плотность жилищной застройки; Demography and dwelling availability, including increase of social stratification observed particularly in the poorest countries, society ageing, internal and international migration, housing situation of disabled, handicapped and elderly persons, and dwelling density;
Однако значительная часть этой земли уже застроена, разрешенная плотность застройки ограничена, а процесс подачи заявлений сложен и дорогостоящ. However, much of this land is already built up, the permitted construction density is limited and the application process is complicated and expensive.
поощрять строительство жилья для людей с низким и средним уровнем доходов, создавая творческие, гибкие и инновационные нормы, например, повышая допустимую плотность застройки зданиями одинакового качества, при этом требуя отведения определенного процента жилья людям с низким или средним уровнем доходов. Encourage housing opportunities for people of low and moderate income by establishing creative, flexible and innovative regulations, e.g. allowing the development of greater density of buildings of identical quality while requiring a specific percentage of housing for people with low or moderate income.
Право детей на место для игр подвергается особой угрозе во многих городских зонах, где планировка и плотность застройки, наличие торговых центров и транспортных артерий в сочетании с шумом, загрязнением воздуха и другими всевозможными опасностями создают среду, неблагоприятную для детей младшего возраста. Children's right-to-play space is especially at risk in many urban environments, where the design and density of housing, commercial centres and transport systems combine with noise, pollution and all manner of dangers to create a hazardous environment for young children.
Важнейшее значение имеют два географических (топографических) элемента: во-первых, расстояние до районов застройки, а во-вторых, плотность населения во всех частях близлежащей местности в сетке, соответствующей району со значительной степенью воздействия (например, с разрешением от 25 x 25 м до 100 x 100 м). Two geographical (topological) elements are crucial: Firstly the distance to the built-up areas, secondly the population densities in all parts of the near surroundings in a grid appropriate for the area with significant impact (e.g. resolution 25 x 25 m to 100 x 100 m).
Несмотря на протесты ученых со станции, власти намерены превратить эту землю в район жилой застройки. Over the protests of scientists at the Pavlovsk Station, the government is poised to convert the land to a housing development.
Плотность марсианской атмосферы у поверхности примерно такая же, как на теоретической земной вершине высотой 40 километров, то есть, в четыре с половиной раза больше высоты Эвереста. The thickness of the Martian atmosphere at the surface is similar to what a mountaineer on Earth would feel if standing on top of a mountain 130,000 feet high — four and a half times higher than Mount Everest.
Кроме того, если необходимые законопроекты не будут приняты к следующей среде, 10-му августа, приставы заключат вас под стражу до тех пор, пока вы не очиститесь от неповиновения, одобрив план застройки. In addition, if the necessary legislation is not enacted on or before next Wednesday, August 10th, you will report to the federal marshal for imprisonment until such time as you have purged yourself of contempt by approving the housing plan.
На Марсе наблюдаются сезонные колебания плотности атмосферы. В 2020 году ее плотность увеличится, по этой причине вес космического корабля Mars 2020 также увеличится на несколько сотен фунтов (по сравнению с весом Curiosity), но он будет использовать тот же самый парашют, который использовался при посадке Curiosity. The Mars atmosphere varies in density with the season, and since it will be thicker during 2020’s descent, the spacecraft can be several hundred pounds heavier than Curiosity and use the same parachute.
После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья. After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites.
Автоматическое размещение рекламы можно настроить в элементе Article. При необходимости плотность размещения и плейсмент рекламы в статье можно задать вручную. Automatic ad placement is specified within the Article element and provides the flexibility to change your ad density as well as manually determine the placement of ads within your specific articles when necessary.
Участок для первой застройки Города 24 (Бывшая заводская баскетбольная площадка) Site for stage one of 24 City (Former factory basketball court)
Если плотность рекламы не задана, по умолчанию мы показываем одно объявление на каждые 250 слов. If nothing is specified, the ad density will default to one ad per 250 words.
Я просто хотел занести тебе рабочие чертежи первой очереди застройки. I really just wanted to drop off this set of the working drawings for the first phase of the housing.
Вы можете указать, насколько часто реклама должна появляться в вашей статье, изменив плотность рекламы. You can select how frequently you'd like ads to appear in your article by changing the ad density.
Однако власти утверждают, что одобрение плана застройки в восточном Йонкерсе неизбежно, несмотря на единодушный протест жителей, сотни которых сегодня пришли, чтобы выразить свое недовольство. Yet officials say approval of eight East Yonkers housing sites by the council is inevitable despite the near unanimous objections of Yonkers residents, hundreds of whom turned out tonight to register their displeasure.
Чтобы изменить плотность, измените значение в теге content="enable=true ad_density=default", расположенном в элементе . To change the density, change the value within the content="enable=true ad_density=default" tag located in the element.
В свете этого, совет должен одобрить план застройки, включающий конкретные места площадок, где будут построены эти 200 единиц, а также сроки строительства, и сделать это к 10 часам понедельника. In light of that, the council must approve a housing plan that includes specific, named site locations where the 200 units will be built and a construction timetable and do so by 10:00 AM next Monday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!