Примеры употребления "плотного" в русском

<>
Переводы: все188 dense97 tight50 close22 solid10 hearty2 другие переводы7
Ты начнешь свой день с хорошего, плотного завтрака. You're gonna start your day off with a nice, big breakfast.
Наркокурьеры искусственно делают их из очень плотного материала, чтобы не засек радар. Drug runners custom-make them out of high-density fabric to escape radar.
Всё что я о нём помню, так это то, что он был частью плотного завтрака. All I remember about him is he was part of a complete breakfast.
Термопара крепится с помощью пружины для обеспечения плотного прилегания к поверхности, температура которой подлежит измерению. The thermocouple is spring loaded to maintain good contact with the surface whose temperature is being measured.
Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь). Some hoped that the Greek tragedy would convince policymakers that the euro cannot succeed without greater cooperation (including fiscal assistance).
Для более плотного взаимодействия с рабочими группами, в частности для управления и совместной работы с файлами и папками на сайтах групп или сайтах интрасети организации, используйте SharePoint. And use SharePoint for more advanced collaboration with your teams, including managing and sharing files or folders — within team sites or intranet sites, and across your organization.
Примечание: Для целей упрощения монтажа крепежные отверстия в нижнем соединительном фланце могут иметь открытый паз, как показано ниже, при условии обеспечения достаточно плотного зажима во избежание ослабления соединения в продолжение всего испытания на удар. Note: The attachment holes in the bottom flange may be opened to slots, as shown below, for ease of attachment provided sufficient grip can be developed to avoid detachment during the whole impact test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!