Примеры употребления "плоское" в русском с переводом "flat"

<>
Переводы: все203 flat199 planar4
Плоское и цвета, вроде этого. Flat and this kind of a color.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово. You all have a sense of what a flat space is, Euclidean space is.
Это первое плоское место после прохождения верхней части ледопада. It's the first flat spot you can reach after you get up to the top of the icefall.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое. Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal.
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство. We take this curved 12-dimensional space and transform it into a flat four-dimensional space.
Эйнштейн высказал предположение, что пространство плоское, при условии, что в нем нет никакой материи, Einstein said space is nice and flat, if there's no matter present.
Она создала плоское многоцветное кольцо — дублер аккреционного диска — и расположила его вокруг придуманной ими вращающейся черной дыры. She generated a flat, multicolored ring — a stand-in for the accretion disk — and positioned it around their spinning black hole.
Верно. Итак, когда. это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину, структуру. И вы можете посмотреть на эту сцену и проанализировать ее. Вы видите, что женщина ближе, чем стена, и так далее. Но все изображение на самом деле плоское. Оно нарисовано. Это обманка, тромплей. Right. Now, when - it's interesting that when we look at an image we see, you know, color, depth, texture. And you can look at this whole scene and analyze it. You can see the woman is in closer than the wall and so forth. But the whole thing is actually flat. It's painted. It's trompe l'oeil.
Древние считали, что Земля плоская. The ancients believed the earth was flat.
Том уверен, что Земля плоская. Tom is convinced that the Earth is flat.
Возможно, мой сперматозоиды все плоские. Perhaps my spermatozoa are all flat.
Такие плоские морды, мертвые глаза. Those floating, flat faces, those dead eyes.
Плоские белые поверхности не отвлекали. The flat white surfaces didn't distract.
Он очень плоский, несколько жесткий. It's very flat, kind of rigid.
У вас будет плоский живот. You're gonna have a flat stomach.
Вообще-то, мир не плоский Actually, the world isn't flat
А оно было местами плоским. And some of it was flat.
Вот оно с плоским полом. Here it is in a flat floor configuration.
Да, я знаю, мир теперь плоский. Well, I know the world is flat now.
Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи. Flat-screen TV, a couple jet skis outside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!