Примеры употребления "плодотворное сотрудничество" в русском

<>
Переводы: все24 effective cooperation5 fruitful co-operation2 другие переводы17
Позвольте выразить Вам благодарность за плодотворное сотрудничество Let us express you our heartiest gratitude for effective cooperation
В Хорватии было выделено четыре суда специально для рассмотрения дел, связанных с военными преступлениями, и между Канцелярией Обвинителя и хорватской прокуратурой было налажено плодотворное сотрудничество. In Croatia, four courts are specially designated to deal with war crimes cases, and a fruitful co-operation has developed between the OTP and the Croatian State Prosecutor.
отметила дальнейший прогресс в разработке сети мониторинга и базы данных программы с акцентом на биологические данные и приветствовала ее плодотворное сотрудничество с другими программами и органами; Noted the further progress in developing the programme's monitoring network and database with emphasis on biological data, and welcomed its effective cooperation with other programmes and bodies;
И наконец, плодотворное международное сотрудничество в целях недопущения грубого обращения с мигрантами, предотвращения незаконной миграции и торговли людьми должно относиться к числу приоритетных задач. Lastly, effective international cooperation on the prevention of the abuse of immigrants, illegal migration and trafficking in human beings should be among the priority targets.
признавая, что эффективное и плодотворное международное сотрудничество в целях предупреждения коррупции и борьбы с ней в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции также служит делу поощрения и защиты прав человека, “Recognizing that effective and efficient international cooperation to prevent and combat corruption, consistent with the United Nations Convention against Corruption, also serves to promote and protect human rights,
Безусловно, достигнутые в прошлом году в Шарм-эш-Шейхе договоренности должны быть выполнены в полном объеме; необходимо принять меры по налаживанию плодотворного сотрудничества между сторонами в области безопасности. Undoubtedly, the understandings reached at Sharm el-Sheikh last year should be implemented in full; the measures to restore effective cooperation between the sides in the field of security should be undertaken.
Участники подчеркнули, что основой для плодотворного сотрудничества основных заинтересованных сторон в ходе реструктуризации в развитых странах с рыночной экономикой служат уже давно предпринимаемые ими усилия по формированию отношений доверия и взаимного уважения. The participants emphasized that the fruitful co-operation of major stakeholders in the course of restructuring in developed market economies is determined by their long-standing efforts encouraging the relationship of trust and mutual respect.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество We look forward to our further cooperation
Мы надеемся, что наше плодотворное сотрудничество будет продолжено. We look forward to our continued cooperation.
Мы благодарим своих клиентов и партнеров за оказанное доверие и надеемся на долгосрочное и плодотворное сотрудничество. We thank our clients and partners for their trust in us and hope for a long-term and productive partnership.
Плодотворное сотрудничество установилось также и с отделением ЮНИСЕФ в стране, что будет способствовать успешной реализации сводного плана действий на 2000-2001 годы. Fruitful cooperation had also been established with the UNICEF country office, which would guarantee the implementation of the joint plan of action for 2000-2001.
Между ЮНИДО и правительством Китая нала-жено исключительно плодотворное сотрудничество в области охраны окружающей среды, достигнуты успехи в обеспечении финансирования по линии Глобального экологического фонда (ГЭФ) и прямых иностранных инвестиций. Very positive cooperation in the field of environmental protection had been developed between UNIDO and the Government of China and progress had been made in securing financing through the Global Environment Facility (GEF) and foreign direct investment.
В результате реализации проектов использования малоразмерных спутников может развиваться плодотворное сотрудничество между различными странами в областях планирования, создания и эксплуатации спутниковых группировок, а также в области эффективного использования полученных данных. Small satellite projects could result in fruitful cooperation between different countries in the planning, implementation and maintenance of a constellation of satellites, as well as in the effective utilization of the data acquired.
Мы благодарим г-на Тюрка за эффективное и плодотворное сотрудничество с Советом Безопасности и, в частности, с нашей делегацией и присоединяемся к пожеланиям успеха г-ну Тюрку в его дальнейшей работе. We thank him for his effective and fruitful cooperation with the Security Council and in particular with our delegation, and we join others in wishing him every success in his future work.
В 2003 году СОС-КДИ также наладила плодотворное сотрудничество с УВКБ в Египте, где они приступили к реализации проекта под названием «Дом СОС для детей-беженцев», который обеспечивает краткосрочный уход за детьми-беженцами, разлученными со своими семьями. SOS-KDI also began a fruitful partnership with the UNHCR in the Egypt in 2003, where they have since been running a project called “SOS Home for Children Refugees”, which provides short-term care to refugee children who have been separated from their families.
В результате реализации проектов использования малоразмерных спутников может развиваться плодотворное сотрудничество между различными странами в области планирования, создания и эксплуатации научных и прикладных спутников и эффективного использования полученных данных при совместном покрытии затрат на разработку и эксплуатацию. Small satellite projects could result in fruitful cooperation between different countries in the planning, implementation and operation of scientific and application satellite missions, as well as in the effective utilization of the data acquired while sharing developmental and operational costs.
Комитет, возможно, высоко оценит конструктивное и плодотворное сотрудничество между секретариатом и всеми его различными партнерами в ходе осуществления мероприятий в этой приоритетной области и выскажется в поддержку продолжения работы по учету гендерных вопросов во всей программе работы секретариата. The Committee might wish to comment on the positive and fruitful collaboration between the secretariat and all its various partners in implementing activities in this priority area, and endorse the need for continued gender mainstreaming throughout the secretariat's programme of work.
В результате реализации проектов использования малоразмерных спутников можно, опираясь на схемы совместного финансирования разработки и эксплуатации спутников, развивать плодотворное сотрудничество между различными странами в области планирования, создания и эксплуатации научных и прикладных спутников и эффективного использования полученных данных; Small satellite projects could result in fruitful cooperation between different countries in the planning, implementation and operation of scientific and application satellite missions, as well as in the effective utilization of the data acquired while sharing developmental and operational costs;
Являясь региональной организацией, Лига арабских государств заявляет о своей решимости укреплять свое конструктивное и плодотворное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций во всех областях и сферах, охватываемых проектом резолюции, в котором подчеркиваются позитивные и эффективные аспекты сотрудничества между двумя организациями. As a regional organization, the League of Arab States is committed to strengthening its constructive and fruitful cooperation with the United Nations in all fields and in all the areas covered by the draft resolution, which emphasizes the positive and effective aspects of the cooperation between the two organizations.
С начала осуществления этапа VII Программы с экспортом нефти из Ирака не возникало никаких проблем, при этом между нефтяными контролерами, независимыми инспекторами («Сейболт Недерланд БВ»), Иракской государственной компанией по сбыту нефти и национальными покупателями нефти осуществлялось тесное и плодотворное сотрудничество. Since the beginning of phase VII the export of petroleum from Iraq has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt Nederland BV), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!