Примеры употребления "плоде" в русском с переводом "fruit"

<>
" Содержание сухого вещества в плоде, определяемое с помощью высушивания до достижения постоянного веса, должно составлять по крайней мере: AThe fruit should have a dry matter content, to be measured by drying to constant weight, of at least:
Почему Адам съел запретный плод? Why did Adam eat the forbidden fruit?
Хорошо сработано, плод чрева моего. Well done, fruit of my loins.
Вы чувствуете аромат плодов, сир? Can you smell the fruit, ser?
Эти плоды высохли на солнце. The fruits are dried in the sun.
Потому что это не просто плод. Because jackfruit isn't just fruit.
Это дерево даёт много хороших плодов. This tree bears a lot of good fruit.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Some fruits get some insect damage.
Международные усилия уже начинают приносить плоды. International efforts are now beginning to bear fruit.
Плод моего чрева, будет плодом вашего чресла. The fruit of my womb will be the fruit of your loins.
Плод моего чрева, будет плодом вашего чресла. The fruit of my womb will be the fruit of your loins.
предоставить миру плоды Просвещения и практики демократии. to deliver the fruits of the Enlightenment and the practice of democracy to the world.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. The EU's political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
Наши коллективные усилия уже начали приносить свои плоды. Our collective efforts have begun to bear fruit.
Мелкими животными, плодами, а также муравьями и прочими насекомыми. Small animals, fruits but also ants and other insects.
Как говорил Христос, худое дерево добрых плодов не родит. Like J C. said, bad trees bear bad fruit.
Я мечтаю тебя забыть, твои поцелуи, словно сочные плоды. I won't forget you, your kisses like soft fruit.
Бессарабия, плод моего желания и слёзы, которые стирал мой народ. Bessarabia, you're the fruit of my longing, And the tears my people have wept.
Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса. Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress.
Другие интенсивные совместные инициативы R&D, также приносят свои плоды. Other intensely collaborative R&D initiatives are also bearing fruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!