Примеры употребления "плод греха" в русском

<>
И он тебе не сын, но плод греха? And that he is a bastard, not thy son?
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Почему Адам съел запретный плод? Why did Adam eat the forbidden fruit?
Он был обсуждён от своего греха. He was absolved of his sin.
Волшебство и монстры - плод воображения. Magic and monsters are products of the imagination.
Теоретически, человек может прожить совершенную жизнь без греха. Hypothetically a person can live a perfect life without sinning.
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения. What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
Кто без греха, пусть первым бросит камень. Let him who is without sin cast the first stone.
Запретный плод сладок. Forbidden fruit is sweetest.
Бог избавил их от греха. God redeemed them from sin.
Дайте ему ускорить процесс, и он может испортить как плод, так и дерево. Let him attempt to force the process, and he may spoil both fruit and tree.
Развивающие страны также не без греха. Developing countries are also at fault.
• Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок. Fetuses are even more vulnerable than children.
Основываясь на этом успешном опыте, еврозона должна избежать первородного греха ЕС - создания наднациональной структуры, которой не хватало демократической легитимации. Drawing on that successful experience, the eurozone should avoid the EU's original sin of creating a supra-national structure that lacked democratic legitimization.
Как отмечают авторы доклада, ребенок и утробный плод получают больше микроволновой радиации, потому что тела у них меньше, черепная коробка тоньше, а ткань головного мозга лучше ее пропускает. Children and fetuses absorb more microwave radiation, according to the authors, because their bodies are relatively smaller, their skulls are thinner, and their brain tissue is more absorbent.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова. It is as though a form of original sin entered a subspecies of humanity descended from Abraham, Isaac, and Jacob.
«Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей. "The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people.
Однако те, кто критикует США, сами не без греха. But critics of the US can't have it both ways.
Продемократические арабские восстания – не плод деятельности какой-то одной личности или организации, а порождение общей тяги к свободе, гуманизму и человеческому достоинству, а также явного стремления к осмысленной жизни, в которой есть возможности и надежда. The pro-democracy Arab uprising was and is not orchestrated by any one person or group. It is a general outcry for freedom, humanity and dignity and a voiced yearning for meaningful life with opportunity and hope.
Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу. Only the innocent can beat a sinful woman with a rock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!