Примеры употребления "плинтуса" в русском

<>
Переводы: все29 baseboard8 skirting board2 другие переводы19
Я чувствую себя ниже плинтуса. I felt lower than dirt.
У неё давление ниже плинтуса. Her blood pressure's in the tank.
Мораль, по правде говоря, ниже плинтуса. Morale is, let's be honest, consistently low.
А здесь, я сексуально опустился ниже плинтуса. This is when I was lowering my bar sexually.
Но использовать ребёнка в этом сражении - ниже плинтуса. But using that kid in that fight is nowhere near fine.
Ты же сказал "понизить", а не ниже плинтуса. You said lower, not sub-basement.
И я помню, как я опустился ниже плинтуса. I know what it took for me to hit rock bottom.
Не думала, что твой уровень даже ниже плинтуса. I didn't think it was possible to have any less respect for you.
Её самооценка и так ниже плинтуса, когда дело касается мальчиков. When it comes to boys, her self-esteem is low enough as it is.
Этот парень упал ниже плинтуса, ниже унитаза на борту самолета. That guy sucks harder than the toilet in an airplane bathroom.
Если он хоть что-нибудь вытворит, я опущу его ниже плинтуса. If he tries anything, I'll just knee him in the trouser department.
Лишившись практически любой надежды на победу, дух команды упал ниже плинтуса. With little hope of victory, spirits were at an all-time low.
Как только появляется крупное дело, эти тараканы выползают из-под плинтуса. Every big case, These roaches crawl out of the woodwork.
После того, как Энди завалил экзамен полицейской академии, его самооценка упала ниже плинтуса. Ever since Andy failed the police academy exam, his self-esteem has hit rock bottom.
Макс, парни за вторым столиком только что спросили Хана, не ниже ли плинтуса он. Max, the guys at booth two just asked Han if was on the down-low.
Слушай, не суди себя строго только потому, что из-за особенностей традиционного образования твои знания ниже плинтуса. Listen, don't beat yourself up just because as far as traditional education goes, you might not exactly be ahead of the curve.
Я не мыла их в туалете, потому что девки уставились на меня, будто я мышь, вылезшая из-под плинтуса. I didn't wash my hands in the bathroom because those girls were staring at me like I was a rodent or something.
Если ты не придешь меня поддержать, если вместо этого отправишься на какую-нибудь конференцию, твои положительные рейтинги упадут ниже плинтуса. Because if you don't show up to endorse me, if you go off to some governor's conference instead, your favorables will plummet through the floor.
Пока Брюс лежал с беззубой девушкой, скатившись ниже плинтуса, он осознал, как он устал иметь секс с теми, кто ему не нравился. As Bruce lay there with the toothless girl he just met on the subway, he realized he was tired of having sex with girls he didn't like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!