Примеры употребления "плесени" в русском

<>
Странные вещи творятся в доме Плесени. Strangest thing at Mildew's place.
Да, это гибридная форма плесени. Yeah, it's a hybrid slime mold.
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
Я была в церкви, очищала церковные скамейки от плесени. I was at church, sorting out some mildew on the kneelers.
Я нашел нам небольшой подарочек в плесени. I got a little present for us in the mold.
Рождественские салфетки были абсолютно зелёными из-за плесени. The Christmas serviettes were absolutely green with mould.
Ты и твои друзья, пойдёте к Плесени, и почините эту крышу. You and your friends are gonna go back to Mildew's and fix that roof.
Вот, знаю же, что эти устройства вычистили от плесени, спор и прочего, но я что-то чешусь. Look, I know they scrubbed these devices of mold and spores and whatnot, but, uh, I am starting to itch a little bit.
Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита. Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur.
Моя тетя говорит, что она полна летучих мышей, и он почти умер от плесени. My aunt says it's bat-infested, and he nearly died from the mildew.
Судя по возрасту плесени, которая образовалась в этой чашке, я бы сказал, что офис еще работал меньше, чем неделю назад. Judging by the age of the mold that has accrued in this cup, I'd say it was active less than a week ago.
Только Бог знает, зачем я беспокоюсь, я могла бы просто купить сумку плесени. God knows why I bother, I should just buy a bag of mould.
Прошу не обращать внимания на запахи плесени и спортивных ракушек, сфокусируйте свое внимание на экране. Please ignore the stench of mildew and jock strap and focus your attention on the screen.
В конце 1990-х годов, когда ЕС принял решение о гармонизации стандартов по афлотоксинам (группе токсичных веществ, производимых определенными видами плесени), восемь государств-членов ? в том числе Италия, Нидерланды и Испания ? в значительной степени повысили свои национальные стандарты, что в дальнейшем, скорее всего, послужило причиной снижения африканского экспорта зерновых, сухофруктов и орехов в Европу на целых 670 миллионов долларов США. In the late 1990’s, when the EU decided to harmonize standards for aflatoxins (a group of toxic compounds produced by certain molds), eight member states – including Italy, the Netherlands, and Spain – raised their national standards substantially, which is likely to have caused African exports of cereals, dried fruits, and nuts to Europe to decline by as much as $670 million.
Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан. I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean.
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Я собираю споры, плесень и грибы. I collect spores, molds and fungus.
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью? Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?
Плесень, что ты здесь делаешь? Mildew, what are you doing here?
Да, мертвый шизик с убийственной плесенью в стенах. Yeah, the dead jock with the killer mold in his wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!