Примеры употребления "племенем" в русском

<>
Переводы: все352 tribe340 family7 другие переводы5
Меня попросили немного рассказать о моих отношениях с племенем Лакота и это непросто для меня. So I've been asked to talk a little bit today about my relationship with the Lakota, and that's a very difficult one for me.
Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами. The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота. Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
В 1996 году были согласованы разделы Соглашения с племенем нгаи таху иви, проживающим на Южном острове, в целях урегулирования предъявляемых ими обширных претензий. In 1996 a Heads of Agreement was reached with the Ngai Tahu iwi of the South Island in settlement of their extensive claim.
В 1996 году с племенем Нгай Таху была достигнута договоренность по основным позициям соглашения (принципиальная договоренность) в урегулировании их широких исторических претензий, охватывающих значительную часть острова Южный. In 1996 a Heads of Agreement (agreement in principle) was reached with Ngai Tahu in settlement of their extensive historical claim covering much of the South Island.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!