Примеры употребления "плейсментах" в русском с переводом "placement"

<>
Переводы: все325 placement325
Показывайте свою рекламу в следующих плейсментах Show your ads across these placements
Чтобы показывать рекламу во всех возможных плейсментах, оставьте поле пустым. To run your ad in all possible placements, leave this column blank.
Если я запущу рекламу во всех плейсментах, как это повлияет на результативность? If I run ads across all ad placements, how will this impact the performance I see?
Подробнее о плейсментах, предусмотренных для вашей цели рекламы, можно прочитать в Руководстве по рекламе на Facebook. Learn more about placements for your advertising objective in the Facebook Ads Guide.
В большинстве случаев запуск рекламы во всех плейсментах помогает обеспечить наилучшую отдачу от затрат на рекламу. In most cases, running ads across all ad placements helps you get the best return on your ad spend.
При создании рекламы можно настроить ее показ во всех подходящих плейсментах на Facebook, в Instagram и в Audience Network. When you create your ads, you can choose to run your ads across all eligible placements on Facebook, Instagram and the Audience Network.
Помните, что если вы запустите рекламу во всех плейсментах, но в каком-то из них заметите низкую результативность, это нормально. Keep in mind that if you set up your ads to run across all ad placements but are noticing low delivery on a specific placement, this is expected behavior.
Если вы настроили рекламу именно таким образом, вам будет полезно узнать, каких результатов достигает ваша реклама в разных платформах и плейсментах. If you've set up your ads this way, you may want to understand how your ads are performing across different platforms and placements.
Реклама демонстрируется там, где она приносит наилучший результат, а это значит, что результативность в некоторых плейсментах может оказаться ниже, чем в других. Your ad is being delivered where the best value is being found, which means delivery on certain placements may wind up being lower than others.
Увидев эти цифры, вы, возможно, захотите отключить плейсмент в Instagram, чтобы сосредоточиться на плейсментах на Facebook и в Audience Network, которые кажутся более дешевыми. If you saw these numbers, you might be tempted to turn off the Instagram placement to focus on the seemingly lower-cost Facebook and Audience Network placements.
Это не позволит вашей рекламе появляться в определенных видео на Facebook, однако она может отображаться в других плейсментах, и невозможно гарантировать предотвращение попадания во все видео каждой категории. This will prevent your ads from appearing inside certain videos on Facebook, although it could still appear in other placements and we can't guarantee that all videos related to each category can be avoided completely.
Вам потребуется только один плейсмент. You will only need one placement.
Выберите аудиторию, бюджет и плейсмент. Choose your audience, budget and placement.
Подробнее см. раздел Плейсмент рекламы. See the Ad Placement section for more.
Данные пунктов Аудитория и Плейсмент. Audience and Placement data.
Прокрутите страницу до раздела Плейсмент. Scroll to the Placement section.
Отчеты привязаны к ID плейсмента. Reporting is tied to a placement ID.
Эти места называются плейсментами рекламы. These are called ad "placements."
Шаг 2. Настройка плейсментов рекламы Step 2: Configure ad placements
Подробнее о выборе плейсментов рекламы. Learn more about selecting ad placements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!