Примеры употребления "плащ архиепископа" в русском

<>
Утверждается, что в США с 2005 года выделили аргентинского архиепископа Берголио в качестве будущего Папы Римского. It is asserted that in 2005 Argentine archbishop Bergolio was singled out as the future Pope of Rome.
Лучше надень плащ. You had better put on a raincoat.
В конце 15-го столетия человек по имени Джон Мортон (John Morton) получил титул архиепископа Кентерберийского, и ему надлежало собирать налоги с Британской знати. Back in the late 15th century, a man by the name of John Morton was appointed the Archbishop of Canterbury and was tasked with collecting taxes from the British nobility.
"Плащ и кинжал". The Cloak and Dagger.
Он выбрал 17 человек, назначив председателем комиссии архиепископа Десмонда Туту, человека, признанного всеми моральной совестью Южной Африки. He chose 17, appointing Archbishop Desmond Tutu, a man widely acknowledged as South Africa's moral conscience, to chair the Commission.
Было немного шума, когда мы уезжали, да и красный плащ был убит. And there was some ruckus as we left, and a Redcoat was shot.
В епархию архиепископа от семьи Лазар из Гаити и его пастора поступили на это запросы. The Archdiocese had requests from Mr. Lazard's family in Haiti and his pastor here.
Мне нужен смокинг, плащ с капюшоном и маска. I need a tux, a cloak with a hood and a mask.
Когда вы вступали в сан архиепископа, вы присягнули Риму. When you were appointed archbishop, you swore an oath to Rome.
Я вроде как думаю, что этот плащ уже замучили. I believe the coat rack more.
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.
ОК, подержи мой плащ и сядь в машину. Okay, take my coat and sit in the car.
Наш отказ принять римского архиепископа Пизы только усиливает необходимость укрепления нашей обороны. Our refusal to accept Rome's Archbishop of Pisa only reinforces the need to bolster our defenses.
Вы обеспокоены тем, что Плащ может оказаться угрозой так называемым "планам АРК"? Are you concerned the Cape may pose a threat to what's been called "the Ark agenda"?
Франческо Сальвиати в качестве архиепископа Пизы. Francesco Salviati as Archbishop of Pisa.
На нем был серый плащ, как у того покойника, и он был такой же лысый, как твой отец. He wears a grey gabardine like the dead guy, who's bald like your father.
"Епархия архиепископа выселяет пациентов со СПИДом" просты? "Archdiocese evicts AlDS patients" is simple?
Он полетел вверх по лестнице, его черный плащ развевался за ним. He flew uP the stairs, his black caPe flowing behind him.
Эта ситуация – с точки зрения Архиепископа и бывшего министра финансов – мировой отклик на изменение климата. That is the case – from the perspectives of this Archbishop and former finance minister – with the world’s response to climate change.
Этот плащ вас не согреет. That cape isn't going to keep you warm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!