Примеры употребления "платёжных" в русском

<>
Moneybookers — одна из самых распространённых электронных платёжных систем в мире. Moneybookers.com is one of the most popular electronic payment systems in the world.
Узнайте подробнее о редактировании платёжных реквизитов для перечисленных ниже типов учётных записей. Learn more about editing your payment information for:
Если вывод производится через платёжные системы, то необходимо также пройти аттестацию платёжных реквизитов. If you withdraw via payment systems, it is necessary to pass certification of payment details.
Пользуясь уже созданными сетями, местные медицинские работники могли бы дополнить свою медицинскую деятельность, предлагая финансовые продукты, например, услуги мобильных платёжных систем. Through pre-established networks, CHWs could augment their e-health offerings with financial products, like mobile cash payment systems.
Подробные инструкции о пополнении счёта с помощью платёжных систем вы можете найти в Личном кабинете, а также в разделе "Пополнение счёта - комиссии и инструкции". Detailed instructions on funding the account through payment systems can be found in the Live Account service as well as in the “Deposit / Withdrawal” section.
• FT (financial technologies) – финансовые технологии, обещающие революционные изменения в всём финансовом секторе, начиная от платёжных систем и заканчивая услугами кредитования, страхования, а также размещения активов. • FT (financial technologies that promise to revolutionize everything from payment systems to lending, insurance services and asset allocation).
Другой пример – распространённость двусторонних платёжных соглашений. Ещё совсем недавно большинство стран (через МВФ) выступили бы против подобных соглашений, потому что они не соответствуют принципам системы многосторонних отношений. Similarly, bilateral payment agreements – which, not long ago, most countries would have opposed via the IMF, owing to their inconsistency with multilateralism – are proliferating.
В секторе платёжных услуг онлайн доля рынка у платёжной системы Alipay составила 47,5%, а доля Tenpay – 20%; у UnionPay, единственного платёжного сервиса, созданного банковской отраслью, – 10,9%. In third-party online payment services, Alipay held 47.5% of the market, while Tenpay captured 20%, and UnionPay, the only service developed by the banking community, had 10.9%.
Успех цифровых платёжных платформ, например, мобильного приложения M-Pesa в Кении, показывает, насколько быстро клиенты из уязвимых групп населения осваивают недорогие продукты и услуги, если они создаются с учётом нужд пользователей. The success of digital payment platforms, such as the M-Pesa mobile app in Kenya, demonstrates how quickly vulnerable clients will take up and use inexpensive products and services if they are designed with users’ needs in mind.
Более того, большинство успешных компаний в этой области осуществляют продажи потребителям напрямую, а свои транзакции проводят с помощью электронных платёжных сервисов, что позволяет обойти транзакционные барьеры – регулирование в сфере закупок и высокие комиссии банков. Indeed, most of the successful companies in this domain sell directly to consumers and conduct transactions via digital payment services that enable them to avoid transactional barriers, such as government procurement regulations and high bank fees.
Дата и номер Платежного поручения The number and date of the payment order
Следуйте пошаговым инструкциям платежной системы. Follow the steps of the payment system.
Истекло время ожидания платежной информации. Timed out waiting for payment instrument information.
9. Платежные операции и мошенничество 9. Payment Transactions and Payment Fraud
Как изменить мои платежные данные? How can I change my payment information?
Платежный интерфейс и порядок выплат Payment interface and payout process
Как изменить/восстановить платежный пароль? How can I change/restore the payment password?
Ваша платежная система (Stripe, PayPal, другая). Your payment processor (Stripe, PayPal, Other)
На какие платежные системы распространяется автовывод? What payment systems work with the autowithdrawal system?
Это бы спровоцировало платежный кризис Греции. This would precipitate a payment crisis for Greece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!