Примеры употребления "платьях" в русском с переводом "dress"

<>
Не "в платьях" или "в юбках", а "в портках". Not "dresses" or "skirts" but "pants".
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях. Its female professors and students roam in objectionable dresses.
Его профессора и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях. Its female professors and students roam in objectionable dresses.
Бернадетт не перестает посылать мне фотографии Пенни в свадебных платьях. Bernadette keeps texting me pictures of Penny in bridesmaid dresses.
Я просто не знаю, хочу ли я быть только девушкой в блестящих платьях, танцующей в клубах дыма. I just don't know that I only wanna be this girl who dances around in sparkly dresses with smoke billowing around her.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения. even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices, even in lipstick and mascara, their hair aflow, could only stand wringing their hands, begging for peace, while father and son, like thugs, like thieves, like Romans, simmered and hissed and hated, inflicting sorrows that endured, the worst anyway, through the kiss and embrace, bleeding from brother to brother, into the generations.
Не дергай за платье, Скаут. Don't go tugging at that dress, Scout.
Она не носила красное платье. She doesn't even have a red dress.
Просто надевай платье и пошли. So just put the dress on and let's go out.
Елена украла мое выпускное платье. Elena stole my prom dress.
Белое платье, белокурая, красные губы. White dress, blond locks, red lips.
Это платье вскружило тебе голову. That dress has turned your head.
Мне тоже нравится сапфировое платье. I like the sapphire dress, too.
Придется взять платье этой стервы. Use that little whore's dress.
Бледно-голубое платье, расшитое цветами. Pale blue dress with embroidered flowers.
Мне нравится ваше блестящее платье. I like that shimmery dress you wear.
Вечернее платье Ив Сен-Лоран? An Yves St. Laurent evening dress?
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
На ней было вечернее платье. She was wearing an evening dress.
Моё любимое маленькое чёрное платье. This is my favorite little black dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!