Примеры употребления "платить по счетам" в русском с переводом "pay bills"

<>
Переводы: все65 pay bills49 другие переводы16
В состоянии платить по счетам. She can pay her bills.
Я должен платить по счетам. I actually got to pay the bills.
Я люблю платить по счетам. I like to pay my bills as I go.
И он был платить по счетам. And he was paying the bills.
Мне нужно было платить по счетам. I had to pay some bills, man.
Вы не могли платить по счетам. You couldn't pay the bills.
То есть не платить по счетам? You mean, not pay our bills?
К сожалению не собирается платить по счетам, Чико. Sorry ain't going to pay the bills, chico.
Мне было нужно много работать, чтобы платить по счетам. I had to work a lot to pay my bills.
Именно поэтому я не позволяю тебе платить по счетам. And that's exactly why I don't let you pay the bills.
Похоже, мне стоит начать искать другую работу, чтобы платить по счетам. I'd better start looking for another job to pay the bills.
Но я не могла платить по счетам, так что пришлось закончить карьеру. But can't pay the bills as background, so I stopped.
Приносила корзиночку с выпечкой, когда знала, что нам нечем платить по счетам? Did you bring a big basket of baked goods when we couldn't even pay our bills?
То есть я знаю, что это глупости, но это позволяет платить по счетам. I mean, I know it's a silly thing to do, but it pays the bills.
Я хорошо зарабатываю на продаже фотографий, но этого не достаточно, чтобы платить по счетам. The money I make selling photographs is good, but it's not enough to pay the bills.
Кастро известно, что реальная причина всех торговых проблем Кубы — это неспособность его страны платить по счетам и просроченные кредиты на миллиарды долларов. Castro knows that the real reason behind Cuba's trade problems is the failure of his country to pay its bills, and billions of dollars of loans in arrears.
Жена говорит, что платил по счетам. Wife says one minute he was paying bills.
Вот видите, парни, я не единственный, кто не платит по счетам. I'm not the only one not paying bills.
Все это время он ходил в кино, женился, жил в Лидсе, платил по счетам онлайн и я вообще не думал о нем до настоящего момента. All this time, he's been going to the cinema, getting married, living in Leeds and paying bills online and I never thought about him doing any of that sort of shit until now.
Твой папа платит по счетам? Is your dad paying the bills or what?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!