Примеры употребления "платили" в русском

<>
Они платили вовремя и наличными. They always paid on time in cash.
Арендованный, платили наличными, вернули вовремя. Rental, paid in cash, returned on time.
А еще они платили наличными. Plus, they-they paid cash.
Вы платили мисс Декстер зарплату? And you pay Miss Dexter a salary?
Им мы платили не долларами. We did not pay them with dollars;
Рики говорит, что они всегда платили наличными. Ricky here says they always paid cash.
Они платили наличными, как ты и сказала. They paid cash, like you said.
Обычно мне платили 2 цента за вешалку. They used to pay you two cents per coat hanger.
Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов, So they were paid to collect it from the restaurants.
Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными. The room was registered under a fake name, paid in cash.
Когда подстилка загрязнялась, им платили за её вывоз. When that was soiled, they were paid again to collect it.
И мне не платили, чтобы я пришел, нет. And I'm not paid to come here, no.
Мы платили раза в 2-3 больше, чем другие. We paid two to three times more than anybody else.
Машинистке давно не платили, так что я или Свистун. We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler.
Меня просили и платили деньги, чтобы я сделала обложки. I was being asked and paid to do front covers.
А что, если бы мы платили их настоящую цену? But what if we had to pay for their true value:
Обе стороны платили и продолжают платить цену за эту конфронтацию. Both sides have paid and are paying a price for this standoff.
Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно? Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion?
Мисс Тэйлор, Вам платили, чтобы Вы обманывали - это верное определение? Miss Taylor, you get paid to lie - is that accurate?
Я этого не хотел, ведь за это платили деньги мне. I didn't want that. I used to tell them I was paid to do that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!