Примеры употребления "пластичным" в русском с переводом "plastic"

<>
Переводы: все13 plastic9 flexible4
Однако мозг продолжает реагировать на окружающую среду и остается до определенной степени пластичным на протяжении всей жизни. But the brain continues to react to its environment and remains plastic, to some degree, throughout life.
Ценность образования это то, за что боролся Фробель, путём пластичных форм игры . The value of education is something that Froebel championed, through plastic modes of play.
Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен. He actually was the first person to clone a dog, which is a very difficult thing to do, because dog genomes are very plastic.
В соответствии с положениями раздела 8 этого же Закона санкционируется захват, конфискация и изъятие оружия массового уничтожения, пластичных взрывчатых веществ и ядерных материалов. Section 8 of the same Act authorizes seizure, confiscation and forfeiture of weapons of mass destruction, plastic explosives, and nuclear material.
Оружие массового уничтожения, пластичные взрывчатые вещества и ядерные материалы подлежат изъятию, конфискации и отчуждению в пользу Маршалловых Островов, а Генеральный прокурор обеспечивает их уничтожение или распоряжается ими иным надлежащим способом. Weapons of mass destruction, plastic explosives, and nuclear material shall be seized, confiscated and forfeited to the Marshall Islands; and the Attorney General shall provide for their destruction for their destruction or other appropriate disposition.
Кроме того, Указом предусматриваются жесткие меры по предупреждению производства, накопления, передачи и владения немаркированным или ненадлежащим образом маркированным огнестрельным оружием, пластичными взрывчатыми веществами и другими взрывчатыми веществами и их прекурсорами. It also sets strict controls for preventing the manufacture, stockpiling, transfer and possession of unmarked or inadequately marked firearms, plastic explosives and other explosives and their precursors.
В Бразилии действует система лицензирования/выдачи разрешений на экспорт и импорт стрелкового оружия и легких вооружений, их частей и компонентов, боеприпасов к ним, пластичных взрывчатых веществ и других взрывчатых веществ и их прекурсоров. Brazil has implemented export and import licensing or authorisation, for the transfer of small and light weapons, their parts and components and ammunition, plastic explosives, and other explosives and their precursors.
Оружие массового уничтожения, пластичные взрывчатые вещества и ядерные материалы подлежат изъятию, конфискации и отчуждению в пользу Маршалловых Островов; и Генеральный прокурор принимает меры к их уничтожению или распоряжению ими каким-либо иным надлежащим образом. Weapons of mass destruction, plastic explosives, and nuclear material shall be seized, confiscated and forfeited to the Marshall Islands; and the Attorney General shall provide for their destruction for their destruction or other appropriate disposition.
Но путём такого вида ощущения, через вязание, другие пластичные формы игры - люди могут быть вовлечены в самые абстрактные, мощные, теоретические идеи, такие идеи, для которых обычно сначала надо пойти изучать высшую математику на кафедрах университетов, где, например, я впервые узнала о гиперболическом пространстве. But through this sort of modality, crochet, other plastic forms of play - people can be engaged with the most abstract, high-powered, theoretical ideas, the kinds of ideas that normally you have to go to university departments to study in higher mathematics, which is where I first learned about hyperbolic space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!