Примеры употребления "пластинка" в русском с переводом "record"

<>
По-моему, это просто пластинка моего сына "Петя и волк". I think it's just my son's Peter and the Wolf record.
Представьте, что Остров - это пластинка в проигрывателе, которая начала заедать. Think of the island like a record spinning on a turntable, only now, that record is skipping.
Я сделал еще несколько звонков, чтобы подтолкнуть тебя но это заезженная пластинка. And I made some more calls to push you further, but it's a broken record.
Можешь сказать, что я как заезженная пластинка, но те пещеры пригодны для крова. Call me a broken record, but caves are natural shelter.
Увы, но вход в большую четверку номинаций для команды оказался закрыт: граммофон за «Запись года» забрал музыкант Gotye, пластинка «Babel» команды Mumford &Sons победила в главной номинации Грэмми – «Альбом года». The pair, however, were shut out of the bigger categories of the night, namely “Record Of The Year,” which went to Gotye, and “Album of the Year,” which went to Mumford & Sons’ Babel.
Рассуждения о хороших макроэкономических показателях основаны на текущих позитивных тенденциях в уровне занятости, промышленном производстве, потребительской уверенности и корпоративных доходах, однако они начинают звучать как заезженная пластинка в периоды волатильности на финансовых рынках. Driven by the momentum of trends in employment, industrial production, consumer sentiment, and corporate earnings, the case for sound fundamentals plays like a broken record during periods of financial market volatility.
Я согласен подписать контракт на запись пластинки. I will accept a record deal.
Здесь, у нас будет стол заказов пластинок. Here, we'll have a desk fit out for the records.
Я не собираюсь торговаться из-за граммофонной пластинки. I'm not going to bargain about a gramophone record.
Но красивая мордашка продает журналы, а не пластинки. But pretty sells magazines, not records.
Клади пластинки в конверт, чтобы они не пылились. Put the record in its sleeve so it won't get dusty.
Когда сломался CD-плеер, мы перенесли вниз пластинки. When the CD player blew, we had to bring all the records downstairs.
Ты завел одну из своих долгоиграющих пластинок, Чак? Is this one of your long-playing records, Chuck?
Ты также коллекционируешь винтажные мощные машины и слушаешь пластинки. You also collect vintage muscle cars and you listen to vinyl records.
Но мы разбирали кладовку и выкинули оставшиеся старые пластинки. But we were making space in the stock room and dumped the rest of the old records.
ОК, это виниловые пластинки и теперь им нашли замену, правильно. OK, so these are LP records and they've been replaced, right?
Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки. Tony called a second-hand record shop for an appraisal.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки. I'll buy you the best hi-fi set that you ever saw and all the new records.
На следующий день я купила эту пластинку в магазине у станции. The next day, I bought it at the Canary Record shop by the station.
В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской". Brigitte Borchert sold 150 copies of the record "ln a Little Pastry Shop" last month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!