Примеры употребления "пластиковую карточку" в русском

<>
Они представляют собой пластиковую карточку со встроенной микросхемой, содержащей данные дактилоскопии, фотографию, подпись и другую личную информацию. It is a plastic card with an electronic chip containing fingerprints, photograph, signature and other personal information.
Некоторые организации, включая МУТЮ, Организацию Объединенных Наций, ЭКА, МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ, МСЭ, ВМО и ВОИС, сообщили, что принимающие их страны выдают их дипломатическому персоналу для беспошлинной покупки бензина пластиковые карточки и/или другие документы. Some organizations, including ICTY, the United Nations, ECA, ILO, UNESCO, WHO, ITU, WMO and WIPO have indicated that their host countries issue, to their diplomatic staff, plastic cards and/or other documents for the tax-free purchase of petrol.
Где я могу взять телефонную карточку? Where can I get a telephone card?
Вывод средств с Кошелька FxPro на Ваш банковский счет, пластиковую карту или другим способом. Withdraw funds from your FxPro Vault to your bank account, credit card or other payment method.
Я оставил свою карточку дома. I left my card at home.
Вывод на пластиковую карту Credit/Debit Card withdrawal
Вашу кредитную карточку, пожалуйста. Your credit card, please.
Зачем нужна государственная валюта, если каждый раз при покупке товаров мы достаем пластиковую карту, а не банкноты. And what is the point of government-issued currency, when we pull out a plastic card instead of paper bills every time we buy things?
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Уже сегодня она использует около 87 продуктов из нефти, включая пластиковую упаковку для бекона и покрытие для молочной упаковки. Already today she has used some 87 petroleum products, including the plastic bacon wrapper and the wax of the milk cotton.
Просто заполните ответную карточку согласно Вашим пожеланиям. Simply fill out the reply card according to your wishes.
Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан. I just peel back the plastic and eat it like a banana.
Можно карточку на две поездки? A card for 2 trips, please.
Они носят пластиковую хрень и пьют томатный сок. They wear plastic fangs and drink freaking Clamato juice.
Можно карточку на 10 поездок? A card for ten trips, please.
Или поставить пластиковую клетку как у Магнето в Людях-Икс 2. Or they can make a hard plastic cage like Magneto's in X-Men 2.
Можно карточку на одну поездку? A card for 1 trip, please.
И он пошел и купил пластиковую рамку для фотографий. So he went out and bought a plastic frame to put the photograph in.
Можно карточку на пять поездок? A card for 5 trips, please.
Мы берём сточные воды и водоросли на наш выбор и прогоняем их через плавучее сооружение, эту гибкую пластиковую структуру из труб. Таким образом, сточные воды циркулируют в этой штуке. И, конечно, есть ещё солнечный свет, он на поверхности, и водоросли растут с помощью питательных веществ. We basically take waste water with algae of our choice in it, and we circulate it through this floating structure, this tubular, flexible plastic structure, and it circulates through this thing, and there's sunlight of course, it's at the surface, and the algae grow on the nutrients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!