Примеры употребления "плантация" в русском с переводом "plantation"

<>
Переводы: все125 plantation124 другие переводы1
Там, наверное, было поле гардений или цветочная плантация. Must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time.
1 декабря 2007 года каучуковая плантация в Кавалле была передана его признанным законным хозяевам, в связи с чем была прекращена деятельность созданной в мае 2006 года временной группы управления. On 1 December 2007, the Cavalla Rubber Plantation was handed over to its legally recognized owners, bringing an end to the tenure of the interim management team established in May 2006.
Министр обращает Ваше внимание на акты агрессии, совершенные самолетами Соединенных Штатов и Великобритании против гражданских объектов и объектов инфраструктуры в Ираке 11 марта 2000 года, в результате которых ударам с воздуха подверглись железнодорожная станция и плантация финиковых пальм и ранения получили восемь иракских мирных жителей, и настоятельно призывает Вас принять меры к тому, чтобы остановить такие акты агрессии. The Minister calls attention to the aggression committed by United States and British aircraft against civilian and services-related installations in Iraq on 11 March 2000, when a railway station and a date-palm plantation were targeted and eight Iraqi civilians were wounded, and he urges you to intervene with a view to halting such acts of aggression.
восстановление уничтоженных плантаций финиковых пальм. Restocking destroyed date palm plantations.
Это правила ведения хозяйства на плантации. It's all the rules for running the plantation.
Продав плантацию, он выручил большую сумму. He realized a large sum by the sale of the plantation.
Они также выращивали мангровые заросли на плантации. They were also producing mangroves in a plantation.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций. Tropical forests were cut down to expand the plantations.
Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций. But such profitable outcomes are reserved for plantation masters.
Когда мы доберемся до этих плантаций, мы разыграем спектакль. When we gain access to these plantations, we'll be putting on an "Act".
Когда мы проникнем на эти плантации, мы войдём в образ. When we gain access to these plantations, we'll be putting on an act.
Когда мы доберемся до тех плантаций, мы разыграем небольшой спектакль. When we gain access to these plantations, we'll be putting on an “Act ”.
Он также посетил каучуковую плантацию в Тум Ринге, провинция Компонгтям. He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province.
Нам пришлось так сказать, чтобы она обулась обратно в "Плантации салатов". We had to tell her that so she would put her shoes back on at Salad Plantation.
Дети доставляются из различных горячих точек, для работ на кофейных плантациях. Children have been trafficked from other conflict zones to come and work on the coffee plantations.
Я родилась в 191 1-м в графстве Чикасоу, на плантации "Пьемонт". I was born 1911, Chickasaw County, Piedmont Plantation.
Мы не хотели потерять этих людей, которые приходили работать на нашу плантацию. We didn't want to lose the people that are going to work in that plantation.
Бывшие комбатанты проникли в район каучуковой плантации Файрстоун для проведения незаконной добычи каучука. Ex-combatants have moved into areas of the Firestone rubber plantation to illegally extract rubber.
Он говорить, - Бросай своё оружие и отправляйся назад, на свою плантацию, или умрёшь He say, 'Lay down your arms and go back to your plantations, or die
использование на тропических лесных плантациях видов, устойчивых к засухе и пожарам, например тика; Utilization of drought and fire-resistant tree species, such as teak, in tropical forest plantations;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!