Примеры употребления "плановая дата поставки" в русском

<>
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата. By default, the Planned effective date field displays today’s date.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
В поле Плановая дата вступления в силу выберите дату вступления в силу этого изменения. In the Planned effective date field, select the date when you want the change to take effect.
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
Когда наступает плановая дата преобразования, выполняется преобразование и, при необходимости, также закрытие склада. On the planned conversion date, you perform the conversion and optionally include an inventory close.
(ESP) На вкладке Разное в поле Дата поставки выберите дату поставки номенклатур или услуг. (ESP) On the General tab, in the Delivery date field, select the date on which the items or services are delivered.
Изменение вступит в силу в дату, указанную в поле Плановая дата вступления в силу. The change will take effect on the date that is specified in the Planned effective date field.
На экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка введите дату доставки в поле Дата поставки. On the Line details FastTab, on the Delivery tab, enter a delivery date in the Delivery date field.
По умолчанию дата в поле Плановая дата вступления в силу — это дата, указанная в обращении. By default, the date in the Planned effective date field shows the date that is specified in the case.
Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на более раннюю дату. An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to an earlier date.
В партионном заказе содержатся сведения о том, что будет производиться, в каком количестве, а также плановая дата окончания. The batch order contains information about what will be produced, the quantity to produce, and the planned finish date.
Дата поставки смещается на одного месяца для каждой строки. You offset the delivery date by one month for each line.
Плановая дата запуска назначена на февраль 2005 года; для запуска будет использована ракета-носитель Соединенных Штатов Delta II. The nominal launch date is set for February 2005; a United States Delta II launcher will be used.
В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Поле выберите значение Дата поставки. Under Send email alerts for job status changes, in the Field list, select Delivery date.
Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату. Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date.
Значение поля Код номенклатуры, включая аналитики продукта, и значения полей Дата поставки и Код валюты копируются из строк внутрихолдингового заказа на продажу в строки внутрихолдингового заказа на покупку. The Item number field value, including product dimensions, and the Delivery date and Currency code field values are copied from the intercompany sales order lines to the intercompany purchase order lines.
Щелкните правой кнопкой мыши поле Дата поставки, а затем выберите Создать правило генерации оповещений. Right-click the Delivery date field, and then select Create an alert rule.
Запрошенная дата — запрошенная дата поставки. The requested date is the requested delivery date.
В поле Дата поставки введите дату, когда ожидается получение продуктов от поставщика. In the Delivery date field, enter the date on which you expect to receive the products from the vendor.
Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции. This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!