Примеры употребления "планирующего" в русском с переводом "plan"

<>
Этот проект закона предусматривает создание статистического совета, который должен действовать в качестве директивного и планирующего органа и состоять из семи членов (директора Статистического института, трех представителей научно-исследовательских институтов и трех членов, представляющих соответственно национальный банк, министерство финансов и кабинет министров). This draft law foresees the establishment of a statistical council that would be a policymaking and planning body consisting of seven members (the director of the Statistical Institute, three representatives of scientific and research institutions, and three members representing, respectively, the National Bank, the Ministry of Finance and the Cabinet).
Каждая участвующая электроэнергетическая сеть в регионе ИСЮВЕ, будет обследована на предмет определения типа ныне используемого планирующего программного обеспечения, уровня квалификации планировщиков, формата и полноты данных по энергопередаче, а также с целью сбора данных о конкретных проектах и проблемах в области планирования энергопередачи, представляющих особый интерес для каждого члена. Each participating SECI transmission utility will be surveyed to determine the planning software currently used, the capabilities of the planning personnel, the format and completeness of the transmission data and specific transmission planning projects and issues of particular concern to each member.
Проектная группа будет работать с электроэнергетическими сетями стран региона в целях приведения к единому общему формату и улучшения имеющихся данных по планированию; она будет оказывать помощь в проведении региональных аналитических исследований использования планирующего программного обеспечения для выявления основных " узких мест " в передающей сети и учета результатов текущих и будущих ТЭО по конкретным проектам в области объединения, восстановления и модернизации электропередающих систем. The project team will work with utilities in the region to convert and improve existing planning data, will assist in developing regional analyses utilizing the planning software to identify key transmission bottlenecks and incorporating the results from on-going and future feasibility studies of specific transmission interconnection, rehabilitation and upgrade projects.
Я планировал представить его Беатрис. I planned to introduce him to Beatrice.
Мы планировали пользоваться услугами прачечной. We were planning to use a laundry service.
Кажется, мы планировали проверить детонацию. I thought we were planning a test detonation.
Мы на самом деле планировали. Well, we were actually just planning on, uh.
Как мы и планировали, друг. Just like we planned, amigo.
но они плохо планировали маршрут. And they didn't plan right.
Планирование управления временем и присутствием Plan Time and attendance management
Планирование сведений об идентификации работника Plan worker identification information
5. Планирование встреч для загрузки 5. Plan appointments for a load
Планирование хранения и переноса файлов Plan for file storage and migration
6. Планирование встреч для загрузки 6. Plan appointments for a load
Планирование переноса файлов в облако. Plan to move your files to the cloud.
планирование и перепланирование заданий канбана; Plan and reschedule kanban jobs.
Планирование проектов по набору сотрудников Plan recruitment projects
Планирование справочной информации для работников Plan reference information for workers
Планирование организационной иерархии [AX 2012] Plan the organizational hierarchy [AX 2012]
Думаю надо начинать планировать выпускной. I think we can start planning our end of term party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!