Примеры употребления "планирования работы" в русском с переводом "work planning"

<>
Переводы: все21 work planning7 другие переводы14
расширения возможностей проведения как качественного, так и количественного анализа результатов проведения ССА, включая процессы планирования работы, обзора и оценки; Development of an expanded ability to do qualitative as well as quantitative analyses of PAS implementation, including work planning, review and appraisal;
В нем подтверждаются также организационные приоритетные области, в которых обеспечивается поддержка общего процесса планирования работы с национальными комитетами и их связи с донорами; It also affirms organizational priority areas, which support work planning in general with the National Committees and their communication with donors;
Эта система применима ко всем сотрудникам до уровня заместителя Генерального секретаря включительно, за тем исключением, что в последнем случае инструментом планирования работы и подотчетности служат новые планы управления реализацией программы, описанные в пункте 27. It is applicable to all up to and including the Under-Secretary-General level, except that, in the case of the latter, the new programme management plans, described in paragraph 27, serve as the tool for work planning and accountability purposes.
По мнению Комитета, УСВН, как представляется, добивается прогресса в том, что касается качества работы и соблюдения международных стандартов, однако требуются дальнейшие усилия для обеспечения того, чтобы его основанные на оценке рисков процессы планирования работы учитывали вклад руководства в отношении приоритетов программ и действующих мер внутреннего контроля, чтобы доклады выпускались своевременно с уделением внимания качеству рекомендаций и чтобы вакантные должности заполнялись оперативно. In the opinion of the Committee, OIOS appears to be making progress with regard to the quality of work and adherence to international standards, but further effort is required to ensure that its risk-based work planning processes include input from management on programme priorities and the internal controls in place, that reports are issued in a timely manner with attention paid to the quality of recommendations and that vacancies are expeditiously filled.
Кроме того, в руководящих указаниях по ССА изложены функции по планированию работы департаментов, управлений, подразделений и отдельных сотрудников в контексте постановки целей служебной деятельности с указанием критериев определения успеха в их достижении. In addition, the guidelines to the PAS set out the roles of departmental, office, unit and individual work planning in setting performance goals, with an indication of how success will be determined.
ПРООН и ЮНФПА занимались активным поиском решений для вопросов в области людских ресурсов, возникающих в связи с инициативой «Единство действий», включая контракты персонала, материальные права, классификацию должностей, планирование работы и оценки служебной деятельности. UNDP and UNFPA actively sought solutions to human resources issues arising from the implementation of the'delivering as one'initiative, including staff contracts, entitlements, post classifications, work planning and performance assessments.
Кроме того, путем осуществления ряда таких функций, как развитие общин, планирование работы и установление партнерских связей, процедуры практической деятельности выступают в качестве средства согласования общеорганизационных задач и потребностей программирования на глобальном, региональном и местном уровнях. Moreover, through a number of functions such as community building, work planning and partnership development, the practice architecture serves as a means of promoting alignment between corporate goals and global, regional and country-level programming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!