Примеры употребления "планирование проектов" в русском с переводом "project planning"

<>
Переводы: все14 project planning13 другие переводы1
Первый этап будет включать краткосрочные инициативы и предусматривать стратегическое планирование, планирование проектов, функциональные потребности и подготовку связанных с ним запросов о выдвижении предложений. Phase one would encompass short-term initiatives and would consist of strategic planning, project planning, functional requirements and the development of requests for proposals (RFPs) related thereto.
Следует напомнить, что этап 1, охватывающий краткосрочные инициативы, должен был включать стратегическое планирование, планирование проектов, определение функциональных потребностей и подготовку просьб о представлении предложений. It is to be recalled that phase 1, consisting of short-term initiatives, was to consist of strategic planning, project planning, functional requirements and the development of a request for proposal.
Формы компонентов бизнес-процесса планирования проектов Project planning business process component forms
В следующих разделах представлена информация о планировании проектов. The following topics provide information about project planning.
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса планирования проектов. The following table lists the forms that support the project planning business process component.
Уже на этапе первоначальной оценки и собственно планирования проектов в дополнение к всестороннему пониманию соответствующих положений Конвенции потребуются квалифицированные специалисты в области гидрографии и географии. The initial assessment and the project planning itself will require qualifications in hydrography and geosciences in addition to a full understanding of the relevant provisions of the Convention.
Большинство координаторов региональных программ сообщают о том, что, хотя СЦУР/региональные служебные центры оказывали и могут и впредь оказывать эффективные технические консультативные услуги, в особенности на этапе планирования проектов, они редко обращаются к ним. Most regional programme coordinators state that although SURFs/regional service centres have provided and can continue to provide good technical advice, especially at the project planning stage, they rarely call upon them.
Г-н Нобль сказал, что пока изменение климата мало влияет на процессы принятия Банком решений в области развития, но оно начинает играть более важную роль в планировании проектов, причем изменчивость климата уже становится серьезным тормозом для развития. Mr. Noble said that although climate change is a minor factor in the Bank's development decision-making processes, it is becoming more relevant to project planning, and climate variability is already a major impediment to development.
В рамках этой программы, учрежденной в 1980 году, Малайзия оказывала другим развивающимся странам услуги в области профессиональной подготовки и консультативную помощь в отношении планирования проектов и управления ими, информационно-коммуникационной технологии, государственного управления, ликвидации нищеты и дипломатии. Established in 1980, it has provided training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy.
В настоящее время ПРООН выполняет более широкие функции в плане оказания содействия укреплению потенциала и оказывает еще в восьми странах техническую поддержку по вопросам планирования проектов, управления вспомогательными грантами и контрактами, финансового управления, закупок и контроля и оценки. UNDP has expanded its capacity development role and has provided technical support in an additional eight countries in the areas of project planning, sub-grant and contract administration, financial administration, procurement, and monitoring and evaluation.
ЮНОПС предоставляло Международному фонду сельскохозяйственного развития услуги по управлению средствами, в том числе содействуя планированию проектов и проведению переговоров; осуществляя наблюдение и предоставляя отчетность; утверждая или анализируя ассигнования; осуществляя надзор за реализацией проектов; проводя подготовку персонала проектов по расходованию средств; и предоставляя технические консультации и рекомендации национальным органам, занимающимся осуществлением. UNOPS provided the International Fund for Agricultural Development with fund management services, which included assisting project planning and negotiation; monitoring and reporting; approving or reviewing disbursements; supervising project implementation; training project personnel on administering funds; and providing technical advice and recommendations to national implementing bodies.
Например, Региональное бюро для Восточного Средиземноморья оказывает поддержку странам в выборе и монтаже телемедицинской инфраструктуры, в проведении оценки потребностей и планировании проектов, развитии людских ресурсов и профессиональной подготовке персонала, организации консультаций и предоставлении консультативных услуг, разработке порталов электронного здравоохранения, в налаживании связи и в организации сотрудничества на региональном и международном уровнях. For example, the Regional Office for the Eastern Mediterranean provides support to countries in selecting and installing telemedicine infrastructure, conducting assessment of needs and project planning, developing human resources and training personnel, consulting and providing advisory services, developing e-health portals, and networking and collaborating at the regional and international levels.
Сложная задача по интеграции аспектов устойчивого управления землями в национальные, секторальные, районные и донорские планы и бюджеты указывает на необходимость в укреплении потенциала в отношении планирования проектов и развития навыков ведения переговоров, межсекторальной координации и развития партнерства между частным и государственным секторами в том, что касается инвестиций в засушливые районы, с тем чтобы обеспечить в конечном счете финансовую устойчивость процесса осуществления. The complex task of integrating sustainable land management into national, sectoral, district-level and donor plans and budgets requires capacity building in project planning and negotiation skills, cross-sectoral coordination and private/public partnership development for investments in the drylands, with a view ultimately to ensuring the financial sustainability of the implementation process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!