Примеры употребления "планами работы" в русском

<>
Переводы: все397 work plan389 working plan4 другие переводы4
рассмотреть следующие пункты в соответствии с планами работы, принятыми Комитетом на его сорок третьей сессии; Consider the following items in accordance with the work plans adopted by the Committee at its forty-third session;
Мы также отметили, что отчетный период служебных аттестаций (с июля по июнь) не увязывается с годовыми планами работы (с января по декабрь). We also noted that the reporting cycle for performance appraisals (July to June) was not aligned with the annual work plans (January to December).
Слушателям были предоставлены КД-ПЗУ, руководство для пользователя, справочник участника, видеоматериалы; кроме того, в соответствии с ежедневными планами работы для них организовывались зачеты и практические упражнения. Trainees were provided with a CD-ROM, a user's guide, a participant's manual, videos, tests and exercises in accordance with a daily work plan.
Связь между целями департаментов и рабочих подразделений и индивидуальными планами работы устанавливается разрозненно, а не на основе систематической увязки с ориентированным на результаты управлением на уровне департаментов. The connection between departmental and work unit goals and individual work plans is established idiosyncratically rather than being based on a systemic link to results-based management at the departmental level.
К сессии Комитета заключительные доклады в соответствии со своими планами работы представили две инициативные группы: Инициативная группа по устойчивому развитию и Инициативная группа по новым и нетрадиционным источникам финансирования. By the session of the Committee, two action teams, on sustainable development and new and innovative funding sources, had submitted their final reports in accordance with their work plans.
В соответствии с планами работы, представленными Подкомитету в 2002 году, Инициативная группа по устойчивому развитию (рекомендация 11) и Инициативная группа по новым и нетрадиционным источникам финансирования (рекомендация 32) в 2003 году представили свои заключительные доклады. In 2003, the Action Team on Sustainable Development (recommendation 11) and the Action Team on New and Innovative Sources of Funding (recommendation 32) submitted their final reports in accordance with the work plans that they had submitted to the Subcommittee in 2002.
Для этого требуется четкое определение каскада целей на каждом уровне и внедрение схемы планирования, программирования и установления целей работы, в рамках которой на систематической основе устанавливаются и проверяются связи между целями департаментов и подразделений и индивидуальными планами работы. This requires clearly defining the cascade of objectives at each level, and putting in place a framework for work planning, programming and target-setting in which the links between departmental and work unit goals and individual work plans are systematically established and verified.
Цикл ЭССА следует привести в соответствие с ежегодными планами работы по программам для обеспечения логического вытекания индивидуальных планов работы из целей и задач департаментов и подразделений, что облегчит формирование общего понимания потенциального воздействия результативности работы отдельно взятого руководителя и сотрудника на осуществление программ в ходе периода оценки. The PAS cycle should be aligned with the annual programmatic work plans to ensure that individual work plans cascade from the objectives and goals of the departments and units, which would facilitate a shared understanding of the potential impact of an individual manager and staff member's performance on programme delivery during the evaluation period.
возможная будущая работа не должна ограничиваться планами работы на глобальном уровне, но также быть ориентирована на потребности стран ЕЭК ООН; тот факт, что кадастры парниковых газов составляются за пределами системы официальной статистики, может поставить вопрос о том, как это будет воспринято общественностью в том случае, если эта информация из них будет использоваться для принятия оперативных решений; Possible future work should not be limited by the work plans at the global level but should also look at what is relevant for the UNECE countries; the fact that greenhouse gas inventories are compiled outside official statistics could pose questions how this will be perceived by the general public when this information will be used for operational decisions;
план закупок — план работы, регулирующий закупочную деятельность; procurement plan- the work plan regulating the procurement activities;
Необходимо, чтобы в плане были учтены существующие планы работы всех внешних партнеров; The plan should take the existing working plans of all external partners into consideration;
подготавливает краткий план работы для деятельности по обзору; Prepare a brief work plan for the review activity;
Основное внимание в плане работы уделяется изложению мероприятий по борьбе с насилием против женщин в странах — участницах ССЖ (Аргентина, Бразилия, Парагвай и Уругвай), ассоциированных странах (Боливия, Венесуэла и Чили) и стране-наблюдателе (Мексика). The Working Plan is centered on the articulation of actions to address violence against women in the REM member countries (Brazil, Argentina, Paraguay and Uruguay), associated countries (Bolivia, Chile and Venezuela) and observer country (Mexico).
Блок-схема плана работы в области экологического мониторинга Graphic representation of the environmental monitoring work plan
На ряде региональных и международных совещаний министры и представители стран ЛАК подчеркивали необходимость выявления синергизма между рио-де-жанейрскими конвенциями и выработки конкретных планов работы, в том числе необходимость организации координационного процесса, который обеспечит выгоды как странам, так и региону в целом. In a number of regional and international meetings, LAC ministers and representatives have stressed the need to identify synergy among the Rio conventions and to formulate concrete working plans, including starting a coordination process that will bring benefits to countries and the region as a whole.
Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы. A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed.
Олимпийский комитет Йемена, отвечающий за развитие женского спорта в стране, разработал стратегию развития женского спорта на 2000-2004 годы, включающую план работы по улучшению положения женщин в области спорта, который осуществляется по трем главным направлениям, а именно: развитие женского спорта и Министерство по делам молодежи и спорта; развитие женского спорта и Министерство просвещения; и развитие женского спорта и Министерство высшего образования. The Yemeni Olympiad Committee took the responsibility of activating female sports activities and set forth a strategy for women's sports (2000-2004) which includes a working plan to achieve the objectives related to improving women's status in sports by working through three directions: Women's sports and the Ministry of Sports and Youth, women's sports and the Ministry of Education and women's sports and the Ministry of Higher Education.
Соответствующие мероприятия уже включены в план работы в рамках Конвенции. However, these activities are already included in the work plan under the Convention.
Первый элемент касается разработки внутренних планов работы и руководящих принципов. The first concerns the development of internal work plans and guidelines.
Предлагаемые стратегический курс, план работы и бюджетные потребности МУНИУЖ на 2001 год INSTRAW's proposed strategic focus, work plan and budgetary requirements, 2001
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!