Примеры употребления "плана аварийного восстановления" в русском

<>
Увеличение потребностей было обусловлено в основном необходимостью закупки и установки в Хастингсе периферийной внутримиссионской системы аварийного восстановления данных для хранения данных для служебного пользования в целях обеспечения соблюдения минимальных стандартов оперативной безопасности и плана аварийного восстановления данных и обеспечения непрерывного функционирования миссий Департамента операций по поддержанию мира в случае аварии или эвакуации. The increased requirements were attributable mainly to the need to purchase an off-site in-theatre disaster recovery set-up in Hastings for storage of security data to ensure compliance with the minimum operational security standards and the Department of Peacekeeping Operations mission disaster recovery and business continuity plan in the event of a catastrophe or an evacuation.
Фонд заявил, что потенциальные кандидаты не удовлетворяют требованиям Организации Объединенных Наций; вместе с тем по состоянию на июнь 2004 года должность помощника по компьютерам должна была быть вскоре заполнена, а два временных сотрудника общего назначения занимались разработкой плана аварийного восстановления данных и перемещением компьютерного зала в другое место. The Fund stated that the prospective recruits did not meet United Nations requirements; however, by June 2004 a computer assistant post was about to be filled, and two general temporary assistance staff members were working on the disaster recovery plan and the computer room relocation.
Комиссия отметила, что в БАПОР был нанят консультант для подготовки проекта плана аварийного восстановления и подписан меморандум о взаимопонимании с Департаментом полевой поддержки относительно использования для этой цели центра данных в Бриндизи, Италия. The Board noted that UNWRA had hired a consultant to develop a draft disaster recovery plan and signed a memorandum of understanding with the Department of Field Support to use the data centre in Brindisi, Italy, for that purpose.
К ним относятся решения об осуществлении генерального плана капитального ремонта, обновлении информационных систем (например, системы общеорганизационного планирования ресурсов и плана аварийного восстановления), реформе закупочной деятельности и внедрении Международных стандартов учета в государственном секторе. These actions include the implementation of the capital master plan, information technology renewal (e.g., enterprise resource planning and the disaster recovery plan), procurement reform and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards.
Помимо этого УСВН обнаружило также, что Служба управления инвестициями Фонда не подготовила плана аварийного восстановления данных, и вследствие этого сотрудники Службы могут не знать, какие меры должны приниматься в случае чрезвычайной ситуации. Separately, OIOS also found that the Investment Management Service of the Fund had not completed a disaster recovery plan and, as a result, the staff of the Service might not be familiar with emergency response requirements.
Сотрудники на этих должностях отвечали бы за регистрацию и архивирование/электронное архивирование широкого круга корреспонденции Миссии; координирование и классификацию всей информации; ведение и обновление базы данных по хранящимся документам; обеспечение соблюдения плана аварийного восстановления данных; обучение координаторов МИНУРКАТ пользованию системой единой классификации и издание соответствующих инструкций. The incumbents would be responsible for filing and archiving/e-archiving the Mission-wide correspondence; coordination and classification of all information; update and maintenance of a stored records database; enforcement of the Disaster Recovery Plan; training of the MINURCAT focal points in the Uniform Classification System and the issuance of the relevant instructions.
Для аварийного восстановления Microsoft Exchange Server требуется, чтобы номер версии Exchange Server 2007, используемой для восстановления Exchange Server, совпадал с номером версии, которая изначально применялась для установки Exchange Server. Microsoft Exchange Disaster Recovery requires that the version of Exchange Server 2007 used to perform a recovery of the Exchange Server match the version that was originally used to install the Exchange Server.
Вы можете выполнять восстановление из RDB после восстановления исходной базы данных из резервной копии в рамках операции аварийного восстановления. You can perform a recovery from an RDB after the original database has been restored from backup, as part of a dial tone recovery operation.
При использовании для аварийного восстановления того же сервера, на котором размещена неисправная база данных, понадобится восстановить базу данных в базу данных восстановления. If you're using the same server for dial tone recovery, you need to restore the database to a recovery database (RDB).
Переносимость аварийного восстановления — это функция Exchange Server 2016, обеспечивающая решения для ограниченного поддержки непрерывной работы электронной почты в случае ошибок, влияющих на базу данных почтовых ящиков, сервер или весь сайт. Dial tone portability is a feature of Exchange Server 2016 that provides a limited business continuity solution for failures that affect a mailbox database, a server, or an entire site.
Использование командной консоли Exchange для выполнения аварийного восстановления на одном сервере Use the Shell to perform a dial tone recovery on a single server
Переносимость аварийного восстановления Dial tone portability
Дополнительные сведения см. в статье Переносимость аварийного восстановления. To learn more, see Dial tone portability.
Шаги аварийного восстановления подробно описаны в статье Выполнение аварийного восстановления. For detailed steps about how to perform a dial tone recovery, see Perform a dial tone recovery.
Выполнение аварийного восстановления Perform a dial tone recovery
Они разработаны для аварийного восстановления и защиты от логического повреждения хранилища. Instead, they are designed for disaster recovery purposes, to protect against store logical corruption.
Программа аварийного восстановления Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжить выполнение, так как не может получить доступ к спецификации дисков группы хранилища, использовавшейся при предыдущей установке этого сервера. Microsoft® Exchange Server 2007 Disaster Recovery setup cannot continue because Disaster Recovery setup cannot access the storage group database drive specification that was used in the previous installation of this server.
Переносимость аварийного восстановления позволяет перенаправить пользователя в другую базу данных без перемещения почтового ящика. Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox.
Использование переносимости баз данных повышает надежность благодаря устранению шагов, выполняемых вручную, когда высока вероятность возникновения ошибки, из процедур аварийного восстановления. By using database portability, reliability is improved by removing several error-prone, manual steps from the recovery processes.
Программа аварийного восстановления Microsoft Exchange требует, чтобы при восстановлении этого сервера были доступны те же спецификации дисков баз данных группы хранилища, что и раньше. Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same storage group database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!