Примеры употребления "план работы" в русском

<>
Переводы: все541 work plan389 working plan4 другие переводы148
Сводный бюджет и план работы Unified budget and workplan
План работы межсессионной редакционной группы по алахлору Work-plan for the intersessional drafting group on Alachlor
Почему же АБР сужает свой план работы? Why is the ADB constricting its agenda?
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы. As an architect, it's really hard to set the agenda.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР. Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda.
Они договорились встретиться в Японии в конце года, чтобы создать практический план работы. They agreed to convene in Japan by the end of the year to chart a practical plan of action.
утверждает план работы на 2009-2010 годы, приводимый в приложении к настоящему решению; Adopts the workplan for 2009-2010, as set out in the annex to the present decision;
утверждает план работы на 2009-2010 годы, приведенный в приложении I к настоящему решению; Adopts the workplan for 2009-2010 as set out in annex I to this decision.
утверждает план работы на 2007-2008 годы, приведенный в приложении I к настоящему решению; Adopts the workplan for 2007-2008 as set out in annex I to this decision;
На рассмотрение Совета Директор вынесла предлагаемый план работы и оперативный бюджет на 2007 год. The Board had before it the proposed workplan and operational budget for 2007 which was introduced by the Director.
Этот план работы следует рассматривать в целом, хотя конкретные цели определены на каждый год. The workplan should be considered as a whole, even though specific targets are defined for each year.
Обоснование, решение и план работы были приобщены к докладу Комитета о работе его второй сессии. The rationale, decision and workplan were attached to the report of the Committee on the work of its second meeting.
Рабочая группа утвердила свой круг ведения и годовой план работы на цикл 2009-2010 годов. The working group adopted its terms of reference and an annual workplan for the 2009-2010 cycle.
Обоснование, решение и план работы были приобщены к докладу Комитета о работе его четвертого совещания. The rationale, decision and workplan were attached to the report of the Committee on the work of its fourth meeting.
в В ЮНЭЙДС основными рамками для планирования, как правило, являлись двухгодичный сводный бюджет и план работы. d The biennial unified budget and workplan used to be the main planning framework of UNAIDS.
утвердил план работы на 2007 год с поправками и поручил секретариату разместить его на вебсайте Конвенции; и Adopted its 2007 workplan as amended and instructed the secretariat to post it on the Convention's website; and
Таким образом, нынешний сводный бюджет и план работы на 2008-2009 годы будут продлены до 2011 года. As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011.
Впоследствии в план работы были внесены изменения, и его уточненный вариант был размещен на веб-сайте Конвенции. The workplan was subsequently modified and an updated version posted on the Convention website.
Другим механизмом поддержки ЮНЭЙДС являются сводный бюджет и план работы, которые могут использоваться в отношении региональных и глобальных мероприятий. Another support mechanism of UNAIDS is the unified budget and workplan, which may be used for regional and global activities.
В результате такого сотрудничества со стороны Ирана удалось полностью выполнить план работы и решить и закрыть все остававшиеся вопросы. As a result of Iran's proactive cooperation, the workplan has been fully implemented and all outstanding issues have been resolved and closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!