Примеры употребления "плакатов" в русском

<>
Переводы: все255 poster234 placard11 wall chart5 broadsheet1 другие переводы4
В рамках одного из проектов дети мусорщиков из числа представителей списочных каст обучаются печатанию вывесок и плакатов, компьютерной графике, фотографии, ремонту электрических приборов и изготовлению одежды. Children of scavengers among scheduled castes are given training under this project in activities like signboard/screen printing, computer graphics, photography, maintenance of electrical appliances and fabrication of garments.
Оно имело много форм, включая сбор удостоверений личности избирателей, принуждение к объявлению о политической принадлежности, повреждение плакатов партий, уничтожение имущества, угрозы экономического характера, угрозы возобновления вооруженного конфликта и угрозы убийства. This took many forms, including collection of voter identity documents, forced pledging of political allegiance, interference with party signboards, destruction of property, economic threats, threats of renewed armed conflict and death threats.
В числе других мероприятий в области повышения уровня информированности, проводимых центрами, можно назвать организацию рабочих совещаний по вопросам охраны окружающей среды, публикацию ежемесячных информационных бюллетеней и размещение в общественных местах информационных плакатов. Other awareness-raising activities undertaken by the Centres included the organization of workshops on environmental topics, publication of monthly newsletters and placement of information boards or kiosks in public places.
Ввести международно признанный бесплатный телефонный номер для вызова экстренной помощи, а до его введения оповещать о национальном номере вызова экстренной помощи с использованием соответствующих средств, в том числе плакатов, устанавливаемых в пунктах пересечения границы. Introduce an internationally recognized toll-free telephone number for emergency assistance, and pending its introduction, publicize the national emergency number by appropriate means, including on signs at border crossings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!