Примеры употребления "плавучий комбинезон" в русском

<>
Ну, нет, но подождем несколько лет, до тех, пока ему не станет можно покупать комбинезон для игр. No, well, let's wait a few years, at least until we can buy him a playsuit.
А также плавучий госпиталь ВМС США Комфорт USNS зайдет в несколько портов латиноамериканских стран. Also, the US Navy hospital ship USNS Comfort will make port calls in a number of Latin countries.
Просто комбинезон с изображением человеческого организма. Just a unitard with the systems of the human body on it.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом. We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Я ищу мужчину, одетого в комбинезон и очки, как и вы. I'm looking for a man dressed just like you.
Похоже на плавучий Алькатрас. Looks like Alcatraz floats.
И рабочий комбинезон. Oh, and some coveralls.
Ограбил плавучий дом. A burgled houseboat.
Познакомьтесь с мистером Коричневый комбинезон, он же Деннис Бейли и с его напарником, Джейсоном МакДональдом. Meet Mr. Brown coveralls, A.K.A Dennis Bailey, and his partner, Jason McDonald.
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
А вот здесь, коричневый комбинезон говорит охраннику положить оружие на пол, что тот и делает. And over here, brown coveralls tells the security guard to put his weapon on the ground, which he does.
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц. And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below.
Обрати внимание на комбинезон. Note the coveralls.
Где бы ни были люди - и вы можете видеть лодки с женщинами - продающими что-то - это плавучий рынок, где продают бананы и крабов и также контрацептивы - где бы вы ни нашли людей, вы найдете контрацептивы в Таиланде. Wherever there were people - and you can see boats with the women, selling things - here's the floating market selling bananas and crabs and also contraceptives - wherever you find people, you'll find contraceptives in Thailand.
Облегающий комбинезон с кошачьими причиндалами, ушами и все такое. A unitard with cat things, like ears and stuff.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс. And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
Это что, замшевый комбинезон? Is that a suede onesie?
Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север. Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.
Вот это - коричневый комбинезон. There is brown coveralls.
В чем это ваши руки и комбинезон? What is that on your hands and your coveralls?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!