Примеры употребления "плаванием" в русском

<>
Потому что такие занятия плаванием Because being so into the breast stroke
Занимается синхронным плаванием и может задержать дыхание на пять минут. She's a synchronized swimmer, Can hold her breath for five minutes.
Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи. Her hobbies include figure skating, water ballet and taking long, luxurious bubble baths.
Я хочу продолжать так жить до конца жизни - с плаванием или без. And I want to live every day of the rest of my life that way, swim or no swim.
я начал искать троеборцев, т.к. понял, что те, кто занимаются плаванием всю жизнь, обычно не могут научить тому, как это делать. I started seeking out triathletes because I found that lifelong swimmers often couldn't teach what they did.
Когда я начала заниматься дайвингом в 2005 году, я поняла, что снаряжение для подводного плавания расширяет круг моей подвижности так же, как и инвалидное кресло, но ассоциации с подводным плаванием - одни из самых волнительных и смелых, и они совершенно не сочетаются с человеком в инвалидном кресле. So when I began to dive, in 2005, I realized scuba gear extends your range of activity in just the same way as a wheelchair does, but the associations attached to scuba gear are ones of excitement and adventure, completely different to people's responses to the wheelchair.
это же касается и разбивки перевозок на три типа в зависимости от вида транспорта, обусловливающей проведение различия между океанским судоходством и внутренним водным плаванием; в силу этого предусматривается особый статус перевозок, не включающих участок транспортировки по судоходным линиям/внутренним водным путям, и требование об использовании сетевой системы, если место, в котором был нанесен ущерб, может быть конкретно определено; the same applies to the three-part division according to the type of transport that sets out demarcations for ocean shipping and inland waterway legs, stipulates a special status for traffic not involving a shipping/inland waterway leg and specifies a return to the network system if the place at which the damage occurs can be specifically identified;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!