Примеры употребления "пищи" в русском

<>
Переводы: все898 food686 meal44 squeak2 peep1 bleep1 другие переводы164
Я жду многого от пищи. I expect a lot from food.
Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи. Once they have digested Yukos, they will look for another meal.
Том дал Мэри немного пищи. Tom gave Mary some food.
Те, у кого было два приема пищи в день, теперь довольствуются одним. Those who ate two meals a day now get by on one.
Много остатков пищи в зубах. There is a lot of masticated food in the teeth.
Мира, я же говорила, что чистить эти кастрюли нужно после каждого приема пищи. Mira, I told you that you needed to clean these steamers between every meal.
Засуха привела к недостатку пищи. The drought led to an insufficiency of food.
Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков. After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet.
Она создана для готовой пищи. It's for cooked food.
Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов. I expect that producing ingredients, preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests.
Позвольте разделить с вами немного пищи. Let me share some of the food with you.
К ним также относится доставка воды, рубка дров, приготовление пищи и другие работы по дому. It also includes the fetching of water, hewing of wood, preparation of meals and other domestic chores.
Лучше сказать - зависящие от приготовленной пищи. Better - to live of cooked food.
Работы по домашнему хозяйству: обеспечение домашнего хозяйства водой, топливом и некоторыми продуктами питания, приготовление пищи, уборка. Household tasks: keeping the household supplied with water, fuel and certain kinds of foodstuffs, preparing meals, mending clothes and housekeeping.
Они извещены об опасностях отравления пищи. They are alert to the dangers of food poisoning.
Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время. I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time.
Я стараюсь есть меньше жирной пищи. I'm trying to cut back on fatty foods.
Это значит, что человек размером с Бьернсона должен потреблять в районе 70 граммов белка за один прием пищи. This means that a man of The Mountain’s size should consume in the region of 70g of protein per meal.
Много пищи означает много тучных людей. Lots of food means lots of overweight people.
Для приготовления пищи на 30-40 человек два раза в день могут использоваться крупногабаритные концентрирующие энергию солнечные плиты. Large concentrating cookers can also be used to cook meals for 30-40 persons twice a day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!