Примеры употребления "питала" в русском

<>
Переводы: все131 feed66 fuel51 harbor6 entertain2 harbour1 другие переводы5
Я знаю даже, что какое-то время Фанфан питала слабость к тебе. I know Fanfan had a soft spot for you.
И любовью, которую она питала к своей дочери, Алекс, путешественнице, которой она так гордилась. And the love she felt for her daughter, Alex, the world traveler, of whom she was so proud.
Потому что по сути, мы уже на много световых лет удалились от той страсти, которая питала их. For, in truth, we had moved light years from the passions that animated them.
Колумбии необходима помощь президента Николаса Мадуро в переговорах с повстанцами РВСК (Революционные вооруженные силы Колумбии); новый Президент Чили Мишель Бачелет всегда питала слабость к чавизму и его выходкам. Colombia needs President Nicolás Maduro’s cooperation to sustain negotiations with the FARC guerrillas; the new Chilean president, Michelle Bachelet, has always had a soft spot for Chavismo and its antics.
28 июня в результате воздушного налета была разрушена единственная электростанция в секторе Газа, которая обеспечивала почти половину потребностей сектора в электроэнергии и питала насосы муниципальной системы водоснабжения и канализации. On 28 June, an air strike destroyed the only power plant in the Gaza Strip, which provided almost half of the Strip's electricity and drove municipal water and sewage pumps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!