Примеры употребления "письменный перевод" в русском

<>
Переводы: все253 translation250 другие переводы3
В этой связи пяти региональным экономическим комиссиям было предложено обеспечить письменный перевод докладов «круглых столов» на соответствующие языки и представить эти доклады на совещаниях региональных подготовительных комитетов в качестве официальных документов Организации Объединенных Наций. To this end, the five regional economic commissions have been asked to translate the round table reports into the relevant languages and to submit the reports to the regional preparatory committee meetings as official United Nations documents.
Отдел конференционного обслуживания, который отвечает за письменный перевод и публикацию национальных докладов об осуществлении в качестве официальных документов Организации Объединенных Наций, также сталкивался с трудностями в процессе обработки докладов, даже в тех случаях, когда они представлялись практически с соблюдением внутренних сроков представления. Conference Services Division, which is responsible for translating and reproducing the national implementation reports as official United Nations documents, also encountered difficulties in processing the reports, even when they were submitted close to the internal submission deadline.
Председателю WP.1 будет предложено разрешить провести краткое обсуждение этого промежуточного доклада на сорок девятой сессии, а делегатам будет предложено представить свои замечания по этому документу в секретариат к 15 августа 2006 года, с тем чтобы можно было обеспечить их письменный перевод на различные языки ко времени проведения пятидесятой сессии WP.1 (7-10 ноября 2006 года). The Chairman of WP.1 would be requested to allow the interim report to be briefly considered at the 49th session and delegates would be requested to transmit their comments on the document to the secretariat by 15 August 2006 so they could be translated in time for the 50th session of WP.1 (7-10 November 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!