Примеры употребления "пирожных" в русском

<>
Переводы: все36 cake28 другие переводы8
Я хочу набрать пирожных "медвежья лапа"! I want to get a bear claw!
Я сегодня без пирожных, если вы по этому увязались. I haven't got any curd tarts with me, if that's what you're after.
Единственное обсуждение, в котором она участвовала, было посвящено изготовлению пирожных. The only chat room she was in was in a discussion About making meringue.
А теперь я просто хочу прилечь и поесть фруктовых пирожных. And now I'm just going to lie in bed and eat Fruit Roll-Ups.
Не записывайтесь, пока не получите более 250 долларов на продаже этих пирожных. Don't sign up for it until you've made the $250 extra on the pear polenta tart.
Там была лазанья, там было жаркое, там были шоколадные кексы, пироги, и там были пирожные, много-много пирожных. There was lasagna, there was casseroles, there was brownies, there was butter tarts, and there was pies, lots and lots of pies.
Я привез вам набор мыла и пены для ванн, чтобы вы могли расслабиться, лежа в ванне, и еще коробочку шоколадных пирожных, чтобы было с чем скоротать бессонную ночь. I brought you some soaps and a little bubble bath to soothe you in the tub, and some chocolate cupcakes for a late night snack.
В экономическом развитии, как и в жизни, бесплатных пирожных не бывает: без высоких капиталовложений в ноу-хау, профессиональную подготовку, оборудование и устойчивую инфраструктуру производительность обычно снижается (главным образом посредством обесценивания), что приводит к снижению уровня жизни. In economic development, as in life, there’s no free lunch: Without high rates of investment in know-how, skills, machinery, and sustainable infrastructure, productivity tends to decline (mainly through depreciation), dragging down living standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!