Примеры употребления "пинанг" в русском с переводом "penang"

<>
Переводы: все8 penang8
Кроме того, 73,5 % всех абонентов сети Jaring приходится на пять штатов, а именно на федеральную территорию Куала-Лумпур, штаты Селангор, Пинанг, Джохор и Саравак. Similarly, 73.5 percent of the total Jaring subscription confined to five states, namely WP Kuala Lumpur, Selangor, Penang, Johor and Sarawak.
С целью укрепления потенциала РВПЗ и пропаганды Протокола по РВПЗ на международном уровне секретариат принимал участие в Межамериканской конференции по РВПЗ, проходившей в Мехико в апреле 2004 года, и рабочем совещании по РВПЗ для стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, проходившем на острове Пинанг, Малайзия, в августе 2004 года. To further PRTR capacity-building and awareness of the Protocol on PRTRs internationally, the secretariat participated in the Conference of the Americas on PRTRs, held in Mexico City in April 2004, and in a workshop on PRTRs for countries of the Association of South-East Asian Nations, held in Penang, Malaysia, in August 2004.
Правительство штата Пинанг в Малайзии, например, играло крайне активную роль, " стучась в двери и вручая особые приглашения " прямым иностранным инвесторам, которые, по его мнению, особенно хорошо подходили для решения задач развития местного кластера предприятий, сделав особую ставку на первую группу первопроходцев из числа ТНК, которые быстро обеспечили этому штату известность во всем мире. The State Government of Penang in Malaysia, for example, played a very proactive role by “knocking on doors and extending special invitations” to FDI, which seemed to fit especially well in the development of the local enterprise cluster, with a special emphasis on the first set of TNC pioneers, which quickly made the location known worldwide.
В Пинанге, Малайзия, существует 34 программы финансирования технологий, рассчитанные на МСП. Penang, Malaysia, has 34 technology financing schemes for SMEs.
По словам главного министра Пинанга, такого рода партнерские связи внесли важный вклад в рост и развитие Малайзии. According to the Chief Minister of Penang, such partnerships have been an important component in Malaysia's growth and development.
В Малайзии правительство использует целый набор налоговых стимулов для поощрения ТНК к обучению сотрудников местных фирм (например, в центре повышения квалификации в Пинанге). In Malaysia, the Government has used a mixture of fiscal incentives to encourage TNCs and training for local firms (for example through the Penang Skills Development Centre).
Опыт, накопленный в Пинанге, Малайзия, демонстрирует преимущества транспарентного местного управления и участия граждан в решении широкого круга вопросов, влияющих на осуществление городской повестки дня по вопросам развития. The experience of Penang, Malaysia, illustrates the benefits of transparent local government and citizens'participation in a broad range of areas that affect the city's development agenda.
К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже. To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!