Примеры употребления "пилоты" в русском

<>
Переводы: все274 pilot270 другие переводы4
Эй, грязнуля, новые пилоты приехали. Hey Cookie, new pilots are here.
Усталые пилоты засыпают за штурвалом Tired Pilots Are Falling Asleep At The Controls
Пилоты егерей превратились в звёзд. So Jaeger pilots turned into rock stars.
Пилоты в дежурку на предполётный инструктаж. Pilots to ready room for pre-flight briefing.
Все ваши пилоты сдают анализ крови? Do you blood-test all your pilots?
Угрожают ли сонные пилоты безопасности полетов? Do sleepy pilots threaten air safety?
пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются; pilots reporting near misses are not penalized;
Вы единственные пилоты в Армии, имеющие боевой опыт. You're just about the only pilots in the army with combat experience.
Я думал здесь пилоты устроили пикет против тебя. I thought they were pilots picketing you.
И пилоты, летавшие на истребителях «Сейбр», знали это. And Sabre pilots knew it.
И когда пилоты обходят салоны самолета, знаете что? And when the pilots walk around the plane, guess what?
Тем не менее, некоторые переучивавшиеся пилоты жаловались на посадку. However, some transitioning pilots complained about landings.
Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes.
Пилоты прилетают из Улан-Батора на ТУ-134 в субботу. Pilots fly from Ulan Bator on Tupolev on the weekend.
Пилоты самолетов сообщают пассажирам о последних результатах; офисные работники собираются вокруг ближайшего телевизора. Airline pilots provide passengers with the latest scores; office-goers cluster around the nearest available television.
Польские журналисты прозвали его "летающим гробом". А американские пилоты называют этот самолет "Бесшабашным". Polish journalists called it “the Flying Coffin;” American pilots labeled it “Careless.”
Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок: пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются; This approach works well in the airline industry: pilots reporting near misses are not penalized;
К весне 1953 года остававшиеся в Корее советские пилоты стали избегать столкновений с американскими самолетами. By the spring of 1953, the remaining Soviet MiG-15 pilots in Korea began avoiding engagement with U.S. aircraft.
Даже патриотически настроенные пилоты Ту-104 не испытывают особого оптимизма по отношению к незадачливому лайнеру. Even the patriotic ex-Tu-104 pilots can muster little enthusiasm for the unlucky short hauler.
Для полетов над провинцией были направлены гражданские пилоты, чтобы оценить мои расчеты о нанесенном ущербе. Two civilian pilots were dispatched to fly over the province and check my calculations of the damage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!