Примеры употребления "пилон подвески гондолы" в русском

<>
1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм. On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit.
Я всегда хотела увидеть верхний пилон 3. I've always wanted to see an upper pylon.
Те немногочисленные подвески, что были в наличии, поставили на более мощные ударные машины F-15E. The few production pods that existed went to the more-capable F-15E strike aircraft.
Готовясь к рекордному прыжку со своей второй попытки, Пиантанида обнаружил, что у него напрочь замерз шланг, подводящий кислород от гондолы к скафандру, и он не может его отсоединить. Preparing to jump on his second attempt at the record, Piantanida discovered that the coupling connecting his suit to the oxygen supply in his gondola was frozen solid and he couldn’t disconnect it.
Майор, пилон три будет отключен на 48 часов. Pylon three will be shut down for 48 hours.
Заменил тормоза, подвески, кресла, колёса, облицовку, карбюратор, выхлопную трубу, весь движок, собственно, зеркала и фары. I had to replace the brakes, suspension, exhaust, seats, wheels, paneling, carburetor, manifold, the whole engine, really, mirrors, headlamps.
В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу. In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere.
Но если мы приведём его в порядок, уберём пилон. But if we refurbish it, take down the pole.
Добавьте их к вашей системе подвески, и вы можете смело "поймать" несколько выбоин без последствий для оси. Add them to your suspension system, and you can hit a few potholes without snapping an axle.
Порт гондолы получил повреждение. Port nacelle has been hit.
Активизировать двери подвески. Activate hangar doors.
У него новая система активной подвески, то есть он больше не качается как торпедированный фрегат, когда вы проходите повороты. It has a new active suspension system, so it no longer rolls around like a torpedoed frigate when you go round the bends.
Да, вы можете зайти в компьютер и изменить характеристики и коробки передач, и двигателя, и руля, и подвески, но что главное, нет никакого двойного сцепления. Yes, you can go into the computer and alter the characteristics of the gearbox and the engine and the steering and suspension, but that said, there's no double clutch gearbox.
Знаешь, давай начнем с того, что осталось от подвески. You know what, let's start with what's left of the suspension system.
Шасси и трансмиссия также представляли собой абсолютные шедевры инженерной мысли в сравнении с листовыми рессорами (это самый простой тип подвески) и жесткой осью у конкурентов из Японии и Соединенных Штатов. The chassis and drivetrain were also absolute jewels of engineering by comparison to the leaf-sprung (a basic form of suspension), rigid-axle rivals from Japan and the US.
колеса, ободья колес, шины (марка, тип, давление), геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д. Wheels, wheel trims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle level, etc.
Для того чтобы учесть небольшие изменения в высоте подвески и т.д., нужно будет располагать соответствующим средством для того, чтобы привести исходные точки в установленное положение в системе координат, прежде чем производить дальнейшие измерения. In order to provide for minor changes in suspension height, etc., it will be necessary to have available a means of bringing the reference marks to the correct coordinate positions relative to the design attitude before further measurements are taken.
пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески прицепного устройства, Air suspension: any type of balanced " trailing arm " air suspension
Сиденье должно быть оснащено системой подвески. The seat shall be equipped with a suspension system
Полуприцепы: для каждой группы подвески, например сбалансированной механической и т.д., производится оценка типичного прицепа. Semi-trailers: for each suspension group e.g. balanced mechanical etc. a representative trailer shall be evaluated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!