Примеры употребления "пиковое значение пропускной способности" в русском

<>
С тех пор как кризис достиг низшей точки, эти дисбалансы частично выровнялись и торговый дефицит США уменьшился с 5,5% ВВП (пиковое значение в 2006 году) до 3,4% (в 2012 году), а профицит Китая за тот же период уменьшился с 7,7% до 2,8%. Since the crisis reached its nadir, these imbalances have been partly reversed, with America’s trade deficit, as a share of GDP, declining from its 2006 peak of 5.5% to 3.4% in 2012, and China’s surplus shrinking from 7.7% to 2.8% over the same period.
Без него мы столкнемся с кризисом пропускной способности в нашей железнодорожной сети. Without it we face a crisis in capacity on our rail network.
Для учета этой возможности и обеспечения правильности и последовательности расчетов во всех случаях правила предусматривают, что первое пиковое значение скорости рыскания должно регистрироваться после изменения знака угла поворота рулевого колеса на обратный (на интервале между первым и вторым пиковым значением). In order to account for this possibility and to ensure that the calculation is correct and consistent in all cases, the regulation specifies that the first peak value of yaw velocity is to be recorded after the steering wheel angle changes sign (between first and second peaks).
Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии. The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland.
В связи с методом расчета соотношения показателей скорости рыскания в гтп признается, что первое пиковое значение этой скорости может возникнуть вблизи (или даже до) начала усеченного участка. Regarding the yaw rate ratio calculation methodology, the gtr acknowledges that first peak value of yaw velocity may occur near (or even before) the start of the dwell.
Действие 2: Проверка общей пропускной способности и скорости связи Step 2: Check your overall bandwidth and connection speed
Что касается метода расчета соотношения показателей скорости рыскания, то в гтп признается, что первое пиковое значение скорости рыскания может произойти вблизи (или даже до) начала усеченного участка. Regarding the yaw rate ratio calculation methodology, the gtr acknowledges that first peak value of yaw velocity may occur near (or even before) the start of the dwell.
Например, чтобы вести три трансляции вместо одной, вам потребуется утроить количество видеокодеров и использовать втрое больше пропускной способности канала. For example, three simultaneous live streams would require you to triple your encoders and bandwidth.
В целях учета этой возможности и обеспечения правильности и последовательности расчетов во всех случаях правила предусматривают, что первое пиковое значение скорости рыскания должно регистрироваться после изменения знака угла поворота рулевого колеса на обратный (на интервале между первым и вторым пиковым значением). In order to account for this possibility and to ensure that the calculation is correct and consistent in all cases, the regulation specifies that the first peak value of yaw velocity is to be recorded after the steering wheel angle changes sign (between first and second peaks).
Дополнительные сведения об использовании пропускной способности и устранении проблем работы сети см. в разделе Решение проблем с подключением к сети Xbox One. For more information about bandwidth usage or to troubleshoot your network connection, see the Xbox One Network Connection Error Solution.
Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях. Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions.
Убедитесь, что исходящей пропускной способности достаточно для передачи потоков с выбранным битрейтом. Make sure your outbound connection is enough to send your stream bitrate.
Однако, как указывалось выше, в настоящих правилах определяется мощность крутящего момента, создаваемого механизмом управления, используемым в ходе проведения испытания на реакцию, и применяется- в качестве показателя испытаний, которые должны подтвердить, что данное транспортное средство отвечает критериям реакции,- не замеренное пиковое значение угла поворота рулевого колеса, а заданное пиковое значение этого угла. However, as discussed above, this regulation defines the torque capacity of the steering machine used in the responsiveness test and uses the commanded peak steering angle, rather than the measured peak steering angle, as the indication of tests in which the vehicle shall meet the responsiveness criteria.
Настройте таргетинг Facebook, например, по пропускной способности, устройствам или демографическим характеристикам. Combine with any Facebook targeting such as bandwidth, device or demographic targeting.
Касте (Норвегия) обратил внимание на необходимость дальнейшего сокращения осаждений N в Норвегии с целью снижения подкисления, пиковое значение которого в поверхностных водах приходится на зимний и летний периоды. Kaste (Norway) drew attention to the need to further reduce N deposition in Norway to reduce acidification, which occurred particularly in winter and spring in surface waters.
Инструкции по оптимизации сервиса для традиционных мобильных телефонов и смартфонов, в том числе в условиях ограниченной пропускной способности, см. в нашем техническом руководстве. To help you optimize your service for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios, please visit our technical documentation.
Веб-сайты должны работать на традиционных мобильных телефонах и смартфонах даже в условиях ограниченной пропускной способности сети. Websites must be built to be optimized for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios.
В-третьих, корпоративный сектор переживает избыток пропускной способности, и, вероятно, будет наблюдаться слабое восстановление прибыльности, если рост будет анемичным и продолжится дефляционное давление. Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist.
Более 10% от объема мировой торговли, ежегодно проходит через бассейн Красного моря, и эта цифра будет расти, по мере удваивания Египтом пропускной способности Суэцкого Канала. More than 10% of world trade moves through the Red Sea basin every year, a figure that is set to increase as Egypt doubles the capacity of the Suez Canal.
Дотация на такой налог предотвратила бы резкий рост цен, но увеличение пропускной способности заставило бы большинство пользователей быстро превысить свой лимит, что оказало бы влияние не только на беднейших потребителей, но и на новые или небольшие предприятия. The cap on such a tax would prevent the rate from spiraling upward, but rising bandwidths would cause most users to max out quickly, affecting not only the poorest consumers, but also new or small businesses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!