Примеры употребления "пике" в русском

<>
Переводы: все437 peak353 piqué7 dive5 pica1 pique1 другие переводы70
Эпидемия ВИЧ находилась на пике. The HIV epidemic peaked.
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Выход из пике осуществлялся автоматически. Pullout was automatically controlled.
Энергетический кризис был на пике. The energy crisis was in full bore.
Ты будешь на пике своей сексуальной силы. You'll be at the height of your sexual powers.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике. All of a sudden, Markov went full throttle, flaps down.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. I thought, okay, I will go out.
В 1991 на пике славы были "Американские гладиаторы" 1991 was the heyday of "American Gladiators"
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы. This year, sexy inanimate objects are all the rage.
На пике Холодной войны многие левые выступали против НАТО. At the height of the Cold War, many leftists opposed NATO.
Прибор показывает, что мы должны быть прямо на пике эфира. It says we should be right on top of the aether.
IBM [Blue Gene] опередил NEC Earth Simulator на пике измерений. IBM [Blue Gene] has just edged ahead of the NEC Earth Simulator.
Да, нашли его на обочине дороги, его голова была на пике. Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike.
Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике. The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake.
К сожалению, мы экспериментировали на пике мощности когда машина была в середине цикла. Unfortunately, we experienced a power surge when the machine was in the middle of its cycle.
Нельсон Пике сравнивает гонки вокруг него с ездой на велосипеде по своей гостиной. Nelson Piquet likened racing around the course to riding a bicycle in his living room.
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи. Even at the height of the famine, some Somali farmers were successfully growing and selling their crops.
"Поколение тех, кто жили на энергетическом пике, кто усиленно кутили и промотали всё наследие". "The generation that lived at the top of the mountain, that partied so hard, and so abused its inheritance."
Я буду знать, что вы человек слова, когда голова Сансы Старк окажется на пике. And I'll know you're a man of your word when I see Sansa Stark's head on a spike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!